Komi Zyrians Traditional Culture

КОМИ КУЛЬТУРА ГРАММАТИКА СЛОВАРИ ЛИТЕРАТУРА МУЗЫКА ТЕАТР ЭТНОГРАФИЯ ФОТОАРХИВ КНИГИ

КӦРТ АЙКА · поэма, Михаил Лебедев, 1928.

КӦРТ АЙКА
М. Лебедев, 1928.

Коркӧ важӧн Коми муын
Лыдтӧм, помтӧм вoлі вӧрыс.
Сійӧс некод эз на керав,
Эз на водзсась сыкӧд черыс.

Эжва юыс вӧлі джуджыд,
Ваыс ямӧмсӧ эз тoдлы.
Гожся кадын коми мортлы
Уна чери сэтысь шедлі.

Лӧсьыд вӧлі пыжа туйӧд
Мунны ылӧ, мунны матӧ.
Сьылігтырйи вoлі йӧзыс
Эжва кузя кывтӧ-катӧ.

"Ми кӧть шогапырысь олам,
Кужам шогсӧ гажӧ пӧртны!" —
Тадзи шулісны, но регыд
Лои войтырыслы бӧрдны.

Кыськӧ воис Коми муӧ
Ош кодь лёк да мисьтӧм тӧдысь,
Паськыд тошка, югыд синма,
Гашкӧ, саридз сайысь петысь.

Локтіс сійӧ тувсов лунӧ
Шыа, пурта, лэчыд чера.
Сьӧрас кокньыдика вайис
Вӧрысь кыйӧм ыджыд йӧра.

Вадор керӧс вылӧ пуксис,
Ульнас сёйис йӧра джынсӧ;
Кызкодь пожӧм кинас чегис —
Видліс сёйӧм бӧрас вынсӧ.

Льӧм пу пӧвстын колипкайяс
Сьывны мӧдӧдчисны нора.
Тӧдысь кабыръяссӧ лэптіс,
Сэсся равӧстіс зэв гора:

"Меным, кӧртысь дорӧм тунлы,
Ловъя мортысь оз ков повны!
Ме, Кӧрт Айка, тані кута
Джуджыд керӧс вылын овны!

Тайӧ мича паськыдіныс
Меным сьӧлӧм вылӧ воӧ.
Татчӧ, майбырӧй, ме тӧра.
Йoзлы дзескыд, гашкӧ, лоӧ!"

Чери кыйысь матын вӧлі,
Сылӧн юрсиясыс сувтіс.
Весиг гынас дугдіс ворсны
Эжва юыс керӧс увті.

Сэні овмӧдчис Кӧрт Айка,
Мыйкӧ мусьыс зіля корсьӧ,
Мыйкӧ перйӧ, мыйкӧ сотӧ,
Сьӧкыд мӧлӧтъясӧн дорччӧ:

Мырсис, камгис, би кинь кисьтіс.
Уна пӧсьсӧ ассьыс лэдзис.
Кӧрт да уклад сылӧн артмис.
Кӧртсьыс гез да майӧг вӧчис.

"Вай жӧ,— шуӧ,— муса майӧг,
Сир моз тювгысь Эжва сайӧ.
Майӧг бӧрся, гезйӧй, кыссьы,
Тэныд кутӧд лоӧ тайӧ".

Вуджис майӧг мӧдлапӧлӧ,
Китӧг, коктӧг збоя варччис.
Эжва вомӧн гезйыс водіс,
Помнас майӧг гӧгӧр гартчис.

Муӧ пырис лэчыд майӧг,
Гезсӧ зэлӧдіс да кутӧ.
Кывтысь-катысь сэтчӧ локтас,
Гезъяс зургысяс да тутӧ.

Пикӧ воис пыжа войтыр,
Туйыс абу водзӧ мунны,
Оз позь вадор вылӧ кайны.
Пыжнас ваӧ оз позь сунны.

Быдӧн видзӧдӧ да шензьӧ.
Оз куж нинӧм гӧгӧрвоны:
"Кыдз пӧ тайӧ путшкӧм кӧртыс
Эжва вомӧн вермис лоны?"

Петіс нӧрыс вылӧ тӧдысь,
Синмыс кӧинлӧн кодь югыд:
"Менам со пӧ кутшӧм баныд,
Регыд аддзад, кутшӧм гугыд!

Коми мусӧ, коми йӧзсӧ
Чорыд кабырӧ ме босьта.
Ме кӧ скӧрма, Эжва юсӧ
Дзик пыр пыдӧсӧдзыс косьта.

Ме, Кӧрт Айка, лёк кӧ лоа,
Ловъя юрӧн морттӧ сёя,
Вур-вар вӧча, кӧртӧн варта,
Гырйӧ сюяла да тоя.

Кодлы колӧ водзӧ мунны,
Тулан куӧн меным сетӧй.
Зіля, зіля, энӧ узьӧй,
Татчӧ керӧс улас лӧдӧй!"

Ланьтіс гӧлӧс мисьтӧм тунлӧн.
Пыжа войтыр ставныс шемӧс:
Кытысь уси татшӧм гундыр?
Мый нӧ тайӧ — вӧт-ӧ, вемӧс?

Ӧти шуo: "Муса вокъяс,
Такӧд вензьыны он вермы.
Коранторсӧ лоас сетны,
Кытчӧдз ёнджыка эз скӧрмы".

Мӧдлӧн кылӧ сэтшӧм сёрни:
"Ог ме жалит тулан кусӧ,
Паськыд горшас сылы сюя,
Мед оз косьты Эжва юсӧ".

Коймӧд гусьӧникӧн кайтӧ:
"Вывті уна сылы колӧ".
Нёльӧд видзӧдӧ да тірзьӧ,
Ваӧ шыбитӧмысь полӧ.

Бара равӧстіс Кӧрт Айка:
"Мый ті унмовсинныд сэні?
Менӧ онӧ кӧ ті кывзӧй,
Кута лёкавны ме ӧні!"

Аддзӧ йӧзыс: кыв кӧ шуан,
Виас туныс сэтшӧм мыжысь.
Ӧдйӧ чукӧртісны ставӧн
Ӧти куӧн ӧти пыжысь.

Тунлы нимкодь сэки лои.
Вайӧмторсӧ сійӧ ӧктіс.
Сэсся кӧртысь путшкӧм гезлы
Вӧйны пыдӧсӧдзыс тшӧктіс.

"Ӧні,— серӧктіс Кӧрт Айка,—
Водзӧ мунӧ, коми пиян.
Бурӧн кывзінныд кӧ менӧ,
Туйыд восьса лои тіян!"

Сир моз ӧддзӧдчисны пыжъяс,
Зіля идрасисны сэтысь.
Сьӧлӧм пыжаяслӧн тёпкӧ:
"Кыдз пӧ письтан таті мӧдысь?"

Эжва дорын гажа нӧрыс
Муса лои мисьтӧм тунлы.
Сэтчӧ керка сійӧ тшупис,
Ылӧ некытчӧ эз мунлы.

Чорыд кӧртӧн лунтыр грымгӧ,
Вадор пӧлӧн ветлӧ-шӧйтӧ,
Ворсігтырйи мукӧд мортсӧ
Увлань юрӧн юас вӧйтӧ.

Лыдтӧм омӧльторсӧ вӧчис
Джуджыд керӧс вылын олысь.
Пыксьӧм некодсянь эз аддзыв:
Коми йӧзыс вӧлі полысь...

Ӧтчыд пукалӧ Кӧрт Айка,
Чужва вийӧдӧ да сьылӧ.
Сылӧн сьылӧм, сылӧн равзӧм
Сизим чомкост сайӧ кылӧ.

Кывзӧ сійӧс югыд Эжва,
Гынас жугылякодь ворсӧ.
Кыдз да бадь пу шогапырысь
Муӧдз ӧшӧдісны корсӧ.

Колипкайӧс тэрыб бордйыс
Ылӧ-ылӧ сэтысь нуӧ:
"Мед пӧ синмӧй оз нин аддзы,
Кыдзи туныс вирсӧ юӧ".

Весиг ошлы шуштӧм лои,
Пышйӧ сійӧ пемыд вӧрӧ,
Юрсӧ копыртӧма, кашкӧ,
Мусӧ повзьӧмысла гӧрӧ.

"Вияв, чужва, чӧскыд чужва,
Тэныд висьтала ме бурӧн!
Тюргы ворйӧ зіля-зіля,
Коркӧ лоан кода сурӧн!

Ме кӧ видла кода сурсӧ,
Усьтӧдз гажӧдча да йӧкта!
Вияв, тюргы, муса чужва,
Тэныд ӧддзыны ме тшӧкта!"

Тадзи сьыліс мисьтӧм тӧдысь
Чужва вийӧдігӧн сэні.
Аслыс долыд: "Ме пӧ ӧтнам
Коми йӧзсӧ ставсӧ вені!"

Мыйкӧ ланьтіс сэсся сійӧ,
Сюся Эжва вылӧ дзоргӧ.
"Аттӧ дивӧ, кутшӧм повтӧм",—
Быгйӧсь вомыс сылӧн боргӧ.

Аддзӧ тунлӧн паськыд бугыль:
Кодкӧ визувинті катӧ,
Пыжыс сынтӧг водзӧ мунӧ,
Локтӧ нӧрыс дорӧ матӧ.

Пыжас вольпась вылын куйлӧ
Пӧрысь пoльӧ еджыд юра.
Ош ку пасьыс, руч ку гачыс
Сылӧн вурӧдӧма бура.

"Олан-вылан! — горзӧ пoльӧ:—
Мырсян-уджалан, Кӧрт Айка!
Тэнад чужваыд кӧ пусяс,
Гашкӧ, ставсӧ тэнсьыд пайка!"

Скӧрмис сэки чужва пуысь:
"Тэ нӧ коді сэтшӧм ачыд?
Регыд йирӧ тэнӧ сюя,
Кӧть и мича тэнад гачыд!"

Пӧрысь пoльӧ тошсӧ лэптіс:
"Надзӧн сёрнит, муса мортӧй.
Менам нимӧй: Еджыд Пама.
Ем ю дорын менам гортӧй.

Ме кодь ыджыд вына туныс
Эжва вожын эз на чужлы.
Ме моз тунъявнытӧ, зонмӧй,
Эн на, коньӧрӧй, тэ кужлы!"

Пиньсӧ йирыштіс Кӧрт Айка:
"Кӧть тэ куим судта, Пама,
Ёна ме вылын он ыдждав,
Пондан овны тані рама!

Аддзан кӧртысь путшкӧм гезсӧ?
Туйыс пӧдса тэнад пыжлы,
Дугды ошйысьны, эн шпынняв,
Эм на мытшӧд тэ кодь шышлы!"

Небыд вольпась вылысь чеччис,
Сувтіс пыжас пӧрысь пӧльo:
"Татшӧм кывсьыд мукӧд мортӧс
Дзик пыр лэпті эськӧ рельӧ!

Ас кодь тунӧс ме ог вӧрзьӧд,
Сӧмын водзӧ ачым муна.
Тэнад мытшӧдъясыд — нинӧм,
Найӧс аддзывлі ме уна".

Юсь моз гоньгӧдчыштіс сійӧ,
Пуктіс морӧс вылас кисӧ,
Витысь шутёвтіс да корис
Кымӧр улысь вой тӧв писӧ.

Локтіс тӧв ныр ыджыд шыӧн,
Вывсянь Эжва вылӧ усис;
Гӧгӧр кыпӧдчисны гыяс,
Ваыс пыдӧсӧдзыс пузис.

Ӧти гылы Пама шуис:
"Тэнӧ ёна ме ог уджӧд.
Вай жӧ, тэрыб гыӧй, менӧ
Тайӧ гез саяс тэ вуджӧд".

Гылӧн выныс абу ичӧт,
Тшӧктӧмторсӧ сійӧ вӧчис:
Потшӧм вывті пыжсӧ нуис,
Саяс надзӧникӧн лэдзис.

Лӧнис, раммис сэки Эжва.
Ем юдорса тунлы долыд:
"Тэ, Кӧрт Айка, эн пӧ лёкав,
Сідзнад петас тэнад лолыд!

Менам ёнлун тэысь уна,
Колӧ бура тайӧ тӧдны.
Кыв кӧ шуа, тэнад пӧртсьыд
Воръяд чужва оз кут петны!"

Чуймис, видзӧдӧ Кӧрт Айка:
Збыль тай чужваыс оз тюргы,
Быттьӧ игнасьӧма пӧртъяд,
Кӧть тэ кыдзи сэтчӧ мургы.

Синнас югнитіс лёк тӧдысь,
Кӧрт шыпуртӧн кучкис пуӧ:
"Менӧ лӧгӧдін тэ, Пама,
Эг кут тӧрны аслам куӧ!

Тэкӧд ӧні ог кӧ водзсась,
Весиг кӧчыс менӧ увтас.
Кыдзи сувтіс менам чужва,
Сідзжӧ пыжыд тэнад сувтас!"

Пама кӧсйис водзӧ мунны,—
Пыжыс, ыръян вӧв моз, дудӧ.
Мый нӧ тайӧ? Кутшӧм вакуль
Сійӧс пыдӧсӧдыс кутӧ?

Пӧрысь пӧльo оз нин серав,
Еджыд юрыс сылӧн луддзис:
"Ён тай вӧлӧма Кӧрт Айка,
Сылӧн выныс татчӧ судзсис".

Кыкнан тунлӧн керанторйыс
Некыдз, майбырӧй, оз керсьы:
Чужва ӧтиклӧн оз вияв,
Пыжыс мӧдыслӧн оз вӧрзьы.

Куйлӧ кыр вылын Кӧрт Айка,
Пыжас чергӧдчӧма Пама.
Асьныс мӧвпалӧны сідзи:
"Вензьӧм лои омӧль сяма".

Нёльӧд луннас пӧрысь пӧльo
Пондіс дӧзмӧмысла пӧдны:
"Кывзы, зонмӧй, дугдам дурны,
Колӧ меным туйӧ мӧдны.

Кӧть тэ шышӧн менӧ видін,
Ог нин тэ вылӧ ме мургы.
Тшӧкта тэныд, юмов чужва,
Важ моз воръяд бара тюргы!"

"Тадз кӧ вӧчин, — тӧдысь горзӧ,—
Миян пинясьӧмыд вунас.
Мед жӧ тэнад кокни пыжыд
Водзӧ лӧсьыдика мунас!"

Тюргӧ ворйӧ чӧскыд чужва,
Эжва катчӧс шлывгӧ пыжыс.
Эз нин корсьны сэсся тунъяс,
Кодлӧн вӧлі сэні мыжыс...

Тшапмис та бӧрын Кӧрт Айка:
"Ме пӧ Памаыдкӧд ӧткодь!
Мый кӧть сійӧ ыджыд вына,
Сылӧн выныс меным веськодь.

Сылӧн тунъялӧмыс меным,
Позьӧ шуны, эз на мӧрччы.
Ме кӧ скӧрми эськӧ ачым,
Руч ку гачсӧ сылысь пӧрччи!"

Пондіс гажӧдчыны тӧдысь,
Кутіс юны кода сурсӧ;
Ӧтнас нӧрыс вылын йӧктӧ,
Ош моз тапикасьӧ, мурзӧ.

Йӧктас, йӧктас, узьны водас.
Коркӧ садьмас. Колӧ сёйны.
"Муна, — шуас, — нуртор корсьны,
Тырмас няйтсӧ тані лойны".

Мӧдас шыӧн пемыд вӧрӧ.
Кӧр да йӧра сэтысь кыяс;
Морт кӧ паныдасяс сыкӧд,
Мортсӧ талялас да виас.

Сиктӧ веськалас кӧ, сэні
Керка-карта ставсӧ кисьтас.
Пыксьысь абу. Код нӧ тункӧд
Косьӧ-тышӧ пырны лысьтас?

Бара нӧрыс вылӧ воас,
Бара кода сурсӧ юас,
Бара пыжаясӧс вӧйтас,
Найӧс гез дорас кӧ суас...

Эжва дорса коми йӧзлӧн
Олӧм вывті лои дзескыд.
Татшӧм нартитӧмсӧ нуны
Сьылі вылад абу чӧскыд.

Кыдзкӧ ӧтчыд коньӧр войтыр
Гусьӧн чукӧртчис сьӧд вӧрын.
Коді тошка, петіс водзӧ,
Коді тоштӧм, сувтіс бӧрын.

Дыркодь сёрнитісны найӧ:
Кыдзи тунсьыс эськӧ мынны,
Кытысь корсьны долыдлунсӧ,
Кутшӧм ногӧн сэтчӧ инны.

Сэсся горӧдісны ставӧн:
"Тунӧс некод эз на венлы!
Вай жӧ юрбитамӧй, вокъяс,
Енэжвывса Войпель-воклы!"

Пансис енлы ыджыд кевмӧм,
Уна синва киссьӧ-усьӧ.
Войпель ланьтӧма, оз шыась,
Кӧть и коми енмӧн шусьӧ.

Важ моз шаркъялӧ Кӧрт Айка,
Паныд сюрысьяссӧ нырӧ:
Кодӧс кералӧ шыпуртӧн,
Кодӧс сюйӧ джуджыд йирӧ.

Йӧзыс шуӧ: "Миян мусӧ
Войпель сетіс тайӧ понлы".
Сӧмын мукӧд пӧлӧс мӧвпъяс
Пырис юрас кык том зонлы.

Ӧти вӧлі Изъюр нима,
Мӧдлӧн нимыс вӧлі Эбӧс,
Кыкнан зонмыс збой да повтӧм,
Абу кӧдзыд вира кебӧс.

Кевмӧм вылӧ скӧрапырысь
Кинас шеныштісны найӧ:
"Войпель миянлы оз отсав,
Позьӧ тӧдны вӧлі тайӧ.

Ми кӧ асьным огӧ пондӧй
Мисьтӧм тунлы корсьны помсӧ,
Войпель тшӧктӧм кузя сійӧ
Оз на тупкы паськыд вомсӧ.

Некор кӧинӧс он вермы
Вӧчны мортлы муса вокӧн.
Лёклы мелі кыв оз мӧрччы,
Лёксӧ бырӧдӧoны лёкӧн.

Мунам сы вылӧ ми кыкӧн,
Коми вӧралысьлӧн пиян.
Вынным этшаджык кӧ лоас,
Мудерлунным эм на миян".

Черъяс войтырыслӧн лэчыд,
Полӧм абу, вирныс пуӧ.
Эжва дорӧ гуся туйӧд
Тэрыб кокныс найӧс нуӧ.

Вадор керӧсбердса вӧрыс
Вӧлі вывті кузь да тшӧкыд.
Тунӧс мудеритны найӧ
Сэтчӧ дзебсясисны регыд.

Вит лун помся Изъюр, Эбӧс
Сэні кыйӧдчисны кыкӧн.
Квайтӧд лунас гажа нӧрыс
Ставнас тыри ыджыд зыкӧн.

Бара ышмӧма Кӧрт Айка,
Юӧ-бруньгӧ кода сурсӧ.
Бара чеччалӧ да сьылӧ,
Бара дурмӧдӧма юрсӧ.

Сизим ведра тӧрмӧн пельса
Сійӧ кокньыдика ректіс.
Асывводзсянь лун шӧр бӧрӧдз
Пельса гӧгӧр зіля йӧктіс.

Сэсся коддзӧмысла усис,
Унмыс личкис сійӧс сэні.
Ӧти зонмыс мӧдлы шуис:
"Миян кадыс воис ӧні!"

Кӧть и шуштӧм вӧлі петны
Пуяс сайсьыс вӧртӧминӧ,
Ӧдйӧ матыстчисны найӧ
Пельса дорын узьысь дінӧ.

Вылӧ лэптысисны черъяс,
Пондіс кералӧмыс кывны.
Яра горзӧны том войтыр:
"Дугдан тані сэсся сьывны!"

Кӧсйис чеччыштны Кӧрт Айка,—
Ори сылӧн кыкнан кокыс,
Веськыд килӧн джынйыс абу,
Розя морӧсыслӧн бокыс.

"Ог на сетчы, — киргӧ сійӧ.—
Менӧ виысьясӧс ёра!
Тэнсьыд, кымӧр, пемыд кымӧр,
Чардби на вылӧ ме кора!"

Юрсӧ чатӧртісны зонъяс:
Енэж увті кымӧр лэбзьӧ,
Гымӧн локтӧ, чардби кисьтӧ,
Шонді жугыльмӧма, дзебсьӧ.

Изъюр шуис: "Чардби-вуджӧр
Мортӧс некор эз на сотлы!"
Эбӧс содтіс: "Вай жӧ, тунӧй,
Муас лӧсьыдджыка водлы!"

Бара уджалӧны черъяс.
Ворсны-усьны чардби дугдіс,
Кымӧр быттьӧ эз и вӧвлы;
Вӧрыс, юыс — ставыс югдіс.

Гора ружӧктіс Кӧрт Айка:
"Кула! Помӧй менам воис!
Вермад нимкодясьны ӧні,
Тіян збойлун менӧ сёйис".

Куньсис тунлӧн паськыд бугыль,
Морӧс пытшсьыс лолыс петіс.
Эз кӧ вины эськӧ сійӧс,
Уна морт на сійӧ летіс.

Тадзи куліс мисьтӧм тӧдысь,
Эжва керӧс вылын олысь.
Коми йӧзыс сэки вӧлі
Аслас пемыдысла полысь.

издание 1910 года
издание 1910 года
Издание 1910 г.

Кӧрткерӧсса подворье на
празднике Шондібан-2011.

 текстъяс:
"Коми Йӧзкостса Важ Висьтъяс", Сыктывкар, Коми книжнӧй издательство, 1984, с.68-75.

56.  КӦРТ АЙКА

Важӧн пӧ тай вӧвлӧма Кӧрт айка. Сійӧ пӧ, вӧлӧм, став йӧзсӧ сёйӧ. И татысь йӧзыс ставыс бырлӧма. Сідз тай ме кывлі кыськӧ. Сэсся ӧтик локтас казак. Эжва кузя кутас кывтны дай кытӧнкӧ петук шы кылӧ. Сэтчӧ сэсся-й овмӧдчылӧма. Сійӧ казакыс вӧлӧм ветлӧ-кытшлалӧ, чери кыйӧ да. А кватитчас да сэсся Эжвасяньыд зэв матын вӧлӧма. Ыджыд йӧр горулын сэтшӧм чудь гу эм. Сэтӧн дзебсьӧмӧн овлӧмаӧсь важӧн йӧзыс. И гусӧ, сійӧ мыльксӧ, ми век на чудь гуӧн шуам. Вот сэсся Ыджыд йӧрад и стрӧитчас казакыд. Казакыс овмӧдчылӧма и сэсянь сэсся-й йӧзыс чукӧрмӧма, казаксяньыс. Кӧрт айкаыс вӧлӧм став йӧзсо сёйӧ вочасӧн. А сэсся сэсянь йывмӧма йӧзыс, казаксяньыс. Роч вӧлӧма мортыс, абу коми. Сэсся тай переходитӧма комиӧ.

57.  КӦРТ АЙКА ЙЫЛЫСЬ ВИСЬТ

Миян бать висьтавліс. Сэні пӧ вӧлӧма Кӧрт айкаыс, да кык тӧдысь вӧлӧмась, кык колдун. Сійӧ пӧ вӧлӧм Кӧрт айкаыд зэв ыджыд тшан вӧчас сэтчӧ да сур пуас, да юӧ, да сэн кодалӧ.

Кутас пӧ пыжа катны. Пыжа катысьыс шуас: "Сусло пӧ стой!"

А Кӧрт айкаыд шуас: "Лодка пӧ стой!" Сэсся пыжыс сувтас дай мунны оз вермы.

Кӧрт айкаыс туйсӧ пӧ потшӧ, оз пӧ вермыны муиныс. Сурсӧ пӧ пуас да, гашкӧ, пӧ куим суткиӧдз сійӧ йӧктас да сьылас.

Сутуганас васӧ потшӧма да некодлы туйсӧ Кӧрт айкаыс оз сет, ва кузяыс ветлынысӧ.

Сэсся сійӧс виясны. Кӧрткерӧссаяс виясны.

58.  ПӦЛЯ-ВНУКА

Сійӧ, значит, важ йӧз висьтавласны. Важӧн, значит, Эжва кузя комынысь кылӧдлӧмаӧсь баркаӧн нянь. Сійӧ сідзи срубйысь тшупасны, керйысь, кӧнӧпатитасны, сійӧн и кылӧдӧны кар дорӧдз нянь. Сэтӧні вузалӧны няньсӧ и баркасӧ пес вылӧ, бӧр эз катӧдны, пароходыд эз вӧв да. Нёбдін сельсовет улын, Ӧникаын, вӧвлӧма, значит, ӧтик олысь пӧльӧ внукыскӧд. Вӧлӧм сур пуӧны пӧварняын. Пӧварняад сур пуигад сэті Эжваӧд вӧлӧм кывтӧ барка. А барка вывсаыд, значит, важъя комилӧн преданье серти, сійӧ тӧдысьяс. Ӧти тӧдысь, мӧд ещӧ выше, сійӧ мӧда-мӧдсӧ панйӧны. Баркавывса кӧзяиныд и горӧдас:

— Сусло пӧ, стой!

Сэсся чужва виялӧмысь дугдас. А пӧльыд вӧлӧм оз нин аддзы, сьӧкыд пеля. Детинаыд и висьталас:

— Пӧльӧ, пӧ, пӧльӧ, то пӧ барка вывсяньыд горӧдіс "сусло пӧ, стой!" да сурыд пӧ дугдіс.

— Но, морӧ пӧ, кӧн нӧ пӧ?

Сія омӧлик синнад аддзас да горӧдас:

— Сусло кӧ пӧ стой и барка стой!

Сэсся баркаыд сувтас. Сэсся кык тӧдысь вермасясны, вермасясны дай миритчасны да ӧта-мӧднысӧ лэдзасны да барка кывтас и суслӧ мӧдӧдчас виявны.

59.  КЫК ВОК

Кык вок овлӧмаӧсь, Кӧрт айка да князь. Князьыс олӧма Князь-погостын, а Кӧрт айка Кӧрткерӧсын. Кӧрт айкасӧ нинӧм оз заберит вӧлі, кӧть мыйӧн Кӧрт айкалы вачкы — телӧыс сылӧн кӧрт вӧлӧма. Кӧрт телӧыс вӧлӧма, сійӧ Кӧрткерӧсӧн и шуӧны. Кутласны пӧ и быдӧн сійӧ, да гыжйыштасны да вирыс сылӧн оз пет — кӧрт.

А князьыд сійӧ зэв вына вӧлӧма. Да быд лун пӧ сійӧ сур тшан пуӧ да юӧ. Сэсся князьыд вӧлӧм сур пуӧ, а Степан вӧлӧм ыджыд из вылын кывтӧ Емва кузя Князьпогост весьтті. Да горӧдас: "Сусло, стой!" И чужваыд оз кут петны. Но князьыд тожӧ горӧдас: "Сусло кӧ постой, и Степан постой!" И Степаныс сэтчӧ, Емва кузяыс кывтӧ да, сувтӧма жӧ. Сэсся князьыд горӧдӧма: "Тайӧ тай меысь ыджыдджык тӧдысь вӧлӧма; мый дыра пуи да сурыд оз пет". И сійӧ друг тшанас пырас и петӧ нин Емва ваас. И пыр мунӧ Кӧрткерӧсӧдзыс. А найӧ кык вок вӧлӧм век гӧститны ветлӧны, ватіыс и ветлӧны вӧлӧм. Князьыс шуӧма: ветла пӧ вок дорӧ, юала, мыйла тайӧ Степаныс миысь на ыджыдджык тӧдысь? Князьыс мунӧма, а Степаныс сэсся Емдінӧдз кывтӧма... Тадз тай висьтавліс бать-а.

62.  РӦЗВАЛЬ ТЫР ДЕНЬГА

А ме вот ӧтикӧс кывлі. Важӧн нин вӧлӧма. Ӧтик правда озыр вӧвлӧма, деньгасӧ пӧ тай рӧзваль тыр ыргӧныс да эзысьыс вӧлі-а. Вот сійӧ пондас чужва вийӧдны сэтӧні, кӧн миян вичко тай вӧвлі. Сійӧ сэтӧні вӧлӧм чужва вийӧдӧ, праздник кежлӧ ли мый ли. А вӧлі няньсӧ баркаӧн тулыснад, Екатерининскӧй канал шусьӧ, сэті вӧлі пыр вайӧны няньтӧ Комиад, но рочысь нин, позьӧ шуны. Екатерининскӧй канал ӧд всё-таки сё кӧкъямысдас вит да джын километра. Вот сэті пондас сійӧ баркаын няньтӧ кылӧдны. Но и висьталас: сусло пӧ стой! Сэсся чужвасӧ вийӧдысьыс и шуас рочӧн жӧ: если кӧ пӧ наша сусла стой, и ваша лодка пӧ стой! И ва шӧрас сувтас пыжыс, кывтігас ва пиад сувтас. И кытчӧдз оз лэдз, оз справит, сэтӧні сулалас пыжыс. Кевмысьны пондас да лэдзас да вӧлись прӧстмас, сэсся кывтас. Вот йӧзыс вӧлӧмаӧсь.

63.  КӦРТКЕРӦС ЙЫЛЫСЬ

Зэв нин важӧн первӧй Кӧрткерӧс кыр йылас локтас ӧтик беглӧй морт. А водзын ӧд сійӧ беглӧй мортыс вӧлі шуӧны казакӧн, вот, кодъяс Дон вылӧ пышйылісны. И быттьӧкӧ ӧтик сэтшӧм беглӧй морт веськалӧ Кӧрткерӧсӧ. И сэтӧн овмӧдчас...

Казак стрӧитчас Кӧрткерӧс катыд помас да кутас сэн овны. А сэті ставыс гӧгӧр вӧр. Сэсся коркӧ кутас ӧтик асылӧ кӧнкӧ кывны петук шы. Сійӧ сэсся босьтас чер и черӧн мӧдӧдчас петук шы вылад мунны. Но сійӧ лӧсас вӧчалӧ, медым не вошны, лӧсасӧн пасъялӧ ассьыс туйсӧ. Мунӧ и веськалӧ аслас сосед дорӧ, кодкӧд ӧти кадӧ овмӧдчылӧмаӧсь да тӧдсаӧсь нин вӧлӧмаӧсь. Из Юр нимаыс сувтас Кияӧ, юас пырас да сэтчӧ сувтас, а мӧдыс, казакыд, каяс-катас Эжва кузя да вылӧ сувтас. Вот вӧлӧм ӧта-мӧдыскӧд найӧ аддзысьны локтӧны. Кия юыс усьӧ Эжваас, и йылыс Эжваыслӧн ӧтлаасьӧ да Эжва кузя кӧ кывтны да Кия кузя катны, вывті ылын, гашкӧ, дзонь сутки колӧ мунны, а лӧсас туй кузяыс ӧти здукӧн и воас...

Примечания

56. Кӧрт айка (Железный старец). Записано А.К.Микушевым в 1960 году от М.В.Казаковой (70 лет), Корткеросский р-н, с.Корткерос. Архив КФАН, ф.1, сп.11, ед.хр.205, л.188.

Локальное предание, основной сюжет которого (состязание двух колдунов, один из них силой заклятий с берега реки останавливает плывущую лодку, а другой, равный с первым по силе,— приостанавливает с лодки сусло первого) распространился довольно широко, возможно, благодаря публикациям и литературным обработкам (см., например, "Фольклор народа коми", Архангельск, 1938, или многочисленные литературные обработки сюжета коми писателем Михаилом Лебедевым). Тем более, что в некоторых случаях противником Корт айки является Пам-Шыпича, которому как в краеведческой, так и в художественной коми литературе посвящено еще большее число работ. Настоящий вариант однако содержит мотив о гибели чуди, о петухе и о первопоселенцах, явившихся после гибели чуди, но причиной гибели чуди явился Железный старец, напоминающий сказочных каннибалов или упырей из коми быличек. Влияние последних несомненно, ибо, как отмечал А. С. Сидоров, "коми фольклор содержит много рассказов относительно колдунов (еретников), встававших из гроба и губивших людей своими железными зубами" (А.С.Сидоров. Знахарство, колдовство и порча у народа коми. Л., 1928, с.33).

Кӧрт айка (кӧрт — железо; железный, айка — свекор; дух; хозяин; но обязательно мужского рода) — значение слова стерто временем, но, сопоставив такие понятия древних коми, как вӧр айка — леший, пывсян айка — банник, рыныш айка — овинник, гӧбӧч айка — домовой, подпольник, которые в то же время означают и властителя этих мест (лес, баня, овин, подполье), а также учтя, что в преданиях коми есть еще ряд героев, локализирующихся в ограниченных регионах (Паль айка, Веж айка, Мель айка), можно предположить, что это некий хозяин данного урочища, в частности с.Корткерос (кӧрт — железо, керӧс — гора, круча). Ср. мансийское Нёр ойка (нёр — гора, ойка — старик) — встречающийся в мансийских преданиях и сказках герой, живущий у горы Неройка, близ Саранпауля, и олицетворяющий собой хозяина этих мест (MSFOu, 109; S.162-171). Чудь гу эм (чудские ямы есть) — т. е. ямы существуют и поныне, но, по контексту, обнаружил их беглый человек, первопоселенец. Ыджыд йор (большой огороженный участок) — название урочища около Корткероса.

 

57. Кӧрт айка йылысь висьт (Рассказ о Железном старце). Записано А.К.Микушевым в 1960 г. от М.П.Нестеровой (61 лет), Корткеросский р-н, с.Маджа. Архив КФАН, ф.1, оп. 11, ед.хр.205, л.121.

Вариант предыдущего предания, основной сюжет. Предание изложено довольно сухо, но главные компоненты сюжета (варение пива в чане, а после этого дикие пляски и песнопения, проволочный запор поперек реки и взимание с проезжих пошлин) сохранены. Вот как характеризует корткеросского "феодала" Д.Борисов ("Коми му", 1924, #3-4, с.70): "Давным-давно, при наших прадедах, жил там богатый разбойник-колдун, Кӧрт Айка. Говорят, он спустился на лодке с верховьев Вычегды. Он раскинул железную цепь поперек Вычегды и брал большие деньги с проезжающих. Кто противился, тех грабил и убивал: потому у него сила была бесовская. Вот с тех пор и прозывается наше село Кӧрткерӧс".

 

58. Пӧля-внука (Старик и его внук). Записано А.К.Микушевым в 1960 г. от С.Д.Кынева (41 лет), Корткеросский р-н, с. Пезмог. Архив КФАН, ф.1, оп.11, ед.хр.205, л.269-270.

Вариант предыдущего предания. Но местом действия является уже с.Небдино (в 37 км от Корткероса), действующими лицами — хозяин барки и некий полуслепой старик со своим внуком. Реалистично описание способа транспортировки хлеба из Прикамья, но предание само дано схематично.

Комынысь (букв.- тридцать раз, или из тридцати) - форма комын (-ин), вместо комму (прикамье), в лексикографических работах не встречается, возможно, это оговорка информатора.

 

59. Кык вок (Два брата). Записано в 1982 г. от А.М.Пасынковой (70 лет), г. Сыктывкар.

Предание. В текст вошло несколько сюжетов. В соперничестве князя и Стефана Пермского слышны отголоски противоборства миссионера Стефана Храпа и Пама, известного из исторических источников. Сюжет "железного старца" до сих пор не был известен коми фольклору, вполне может быть, что это чья-либо индивидуальная разработка.

 

62. Рӧзваль тыр деньга (Полные розвальни денег). Записано в 1977 г. от В.И.Уляшова (72 лет), Усть-Куломский р-н, с.Керчомья.

Предание на сюжет Кӧрт айка. На этот раз сюжет привязан к местному герою, лицу, по всей видимости, реальному, а действие удалено еще дальше от исходного района бытования, в Керчомью (выше по реке от Корткероса на 175 км).

Ӧтикӧс кывлі (одно слышал) — ответ информанта на вопрос, знает ли он предания. Сія ӧд всё-таки сё кӧкъямысдас вит да джын километра. (Он ведь все-таки сто восемьдесят пять с половиной километров) - речь идет о Северо-Екатерининском канале, езда по которому официально была прекращена с 1835 г., однако длина его была всего лишь 17,6 км, т. е. информант в 10 с лишним раз преувеличил его настоящую протяженность.

 

63. Кӧрткерӧс йылысь (О Корткеросе). Записано А.К.Микушевым в 1960 г, от С.Н.Кынева (41 лет), Корткеросский р-н, с.Пезмог. Архив КФАН, ф.1, оп.11, ед.хр.205, с.270-271.

Предание о первопоселенцах. Рассказчик отвергает версии с Кӧрт айкой, с чудью м вообще с наличием всего чудесного, однако и его интерпретация истории возникновения села довольно наивна, в духе фольклорных традиций.

Из Юр (букв. — каменная голова) — имя (прозвище) одного из первопоселенцев, обосновавшегося на речке Кия; интересно, что и название реки этимологизируется из понятия "камень" (кия — каменистый, ки - камень).


Выставка детских рисунков,
Корткерос, октябрь 2012.

"Кӧрт Айка", Анастасия Надуткина.

Михаил Лебедев,
М.Лебедевлӧн Поэма ПОВТӦМ ЗОН,  Басняяс. МИЧА НЫВ оперетка.
Мойдкывъяс: ЗАРНИ ЧУКӦР, ЯГ МОРТ, КӦРТ АЙКА, ЮРКА, КУИМ ЙӦЙ, УЗЬЫСЬ ВАНЬ.
Кывбуръясысь Артмoм Сьыланкывъяс, Кывъясыс М.Лебедевлӧн, Музыкаыс народнoй (6).

Реклама Google: