Традиционная культура коми-зырян

КОМИ КУЛЬТУРА ГРАММАТИКА СЛОВАРИ ЛИТЕРАТУРА МУЗЫКА ТЕАТР ЭТНОГРАФИЯ ФОТОАРХИВ КНИГИ

Коми–русский словарь

Дженьдӧдӧмъяс:
м. — мужской род,
ж. — женский род,
с. — средний род,
мн. — множ. число.

start Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Ӧӧ Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя Содтӧд

Э

Э   межд. э; а; э, вокӧй, тайӧ кольӧма нин а, братец, это уже прошло; э, да тайӧ тэ! э, да это ты! э, ставыс воши! а, всё пропало!

эбӧс   сила; мочь прост.; кок ◊ сила ног; ыджыд ◊ большая сила; ◊ абу сил нет; ◊ бырӧм слабость; кок ◊ быри ноги подкашиваются; мый эбӧсысь котортны бежать во всю мочь; бежать, что есть мочи; став эбӧсӧн изо всех сил; тайӧ уджыс менам ◊ серти эта работа по моим силам; эбӧсысь усьны (петны) выбиться из сил

эбӧса   сильный, выносливый; ◊ вӧв выносливая лошадь; ◊ кӧрым питательный корм; кок эбӧсаджык лои ноги стали более сильными

эбӧсвылысь   изо всех сил; что есть мочи; сильно; мощно; эз кут ◊ сынны не стал грести изо всех сил

эбӧссьӧдны   перех. оздоровить; укрепить; сделать более здоровым, сильным; ◊ челядьӧс саридз дорын оздоровить детей у моря

эбӧссьӧдӧм   оздоровление, укрепление; оздоровлённый, укреплённый

эбӧссявны   неперех. крепнуть, окрепнуть; стать сильным; висьӧм бӧрын ◊ вновь окрепнуть после болезни; кок вочасӧн эбӧссяліс ноги постепенно окрепли

эбӧссявтӧм   прич. неокрепший, не вошедший в силу; ◊ кукань не окрепший телёнок

эбӧссялӧм   и.д. от эбӧссявны; окрепший, вошедший в силу; бӧр ◊ вновь окрепший; тэнсьыд ◊ виччысям ждём, когда ты окрепнешь

эбӧстӧм   слабый, слабосильный, бессильный, беспомощный; ◊ вӧв слабосильная лошадь; ◊ пӧч бессильная (немощная) старуха; эбӧстӧмъяс ылӧ колисны слабые далеко отстали

эбӧстӧма   бессильно, беспомощно; ◊ лэдзчысьны лабичӧ без сил опуститься на скамейку; ◊ пуксьыны улӧс вылӧ беспомощно сесть на стул

эбӧстӧмвылысь   в изнеможении; обессилев; без сил; ◊ бауасьны обессилев стать на четвереньки; ◊ сійӧ пуксис му вылӧ в изнеможении он сел на землю

эбӧстӧмлун   бессилие; некор ассьыс ◊ оз петкӧдлы никогда не показывает своего бессилия

эбӧстӧммӧдны   перех. обескровить; обессиливать; обессилить;тайӧ уджыс дзикӧдз эбӧстӧммӧдіс йӧзӧс эта работа совсем обессилила людей

эбӧстӧммӧм   прич. обессилевший, ослабевший, обессиленный; ◊ вӧв обессилевшая лошадь; ◊ киӧн чӧвтавны пасйӧдъяс обессилевшей рукой сделать наброски

эбӧстӧммыны   неперех. обессилеть, ослабеть; выбиться из сил; переутомиться; ◊ дыр котӧртӧмысь ослабеть от продолжительного бега; рытлань дзикӧдз ◊ совсем обессилеть к вечеру; ытшкысьяс эбӧстӧммӧмаӧсь косари обессилели

эвакуируйтны   перех. эвакуировать; йӧзӧс ◊ сотчысь карысь эвакуировать людей из горящего города

эвакуируйтчыны   возвр. эвакуироваться

эг   отриц.част. глагола прош.вр. 1 л. ед.ч. не; нет; эг вӧч я не сделал; эг ме вӧв не я это был; эг мудзӧй мы не устали; эг пуксьыв весиг здук кежлӧ я не садился даже на минутку; тайӧс эг вермы шуны я не мог этого сказать

эгджык   отриц.част. уменьш. употр. с глаголами прош.вр. 1 л.; не так, немного не; не вполне, не совсем; ◊ кыв сёрнисӧ я не вполне расслышал разговор; ◊ куж вӧчны я не так сделал; я не сумел сделать; ◊ су найӧс я немного не догнал их

эгкодь   отриц.част. см.  эгджык; ◊ эскы я не совсем поверил

эгӧ, эгӧй   отриц.част. глагола прош вр. 1 л. мн.ч. не, нет; ◊ узьӧй вӧрын в лесу мы не ночевали; эгӧй ветлӧй мы не ездили

эджъявны   диал. заикаться; см.тж. мыктавны

эж   поверхность; покров; наружная, верхняя сторона; верхний, наружный слой; ва эж поверхность воды; воль эж верхняя сторона шкуры оленя; му эж верхний слой земли; пу кор эж верхний слой древесного листа; топыд эж плотный слой; туй эж поверхность дороги; тундра эж поверхность тундры; юр эж кожа на голове; яй эж кожный покров; эж выв дой поверхностная рана; эж выв висьӧмъяс кожные болезни; эжсянь видзӧдны смотреть снаружи;
◊ вывтӧ нюлӧ, да пытшкӧстӧ пурӧ погов. на языке медок, а в сердце ледок (букв. кожу лижет, а нутро грызёт); эжӧн–куӧн овны долго жить супружеской чете (пожелание при свадьбе; букв. жить одной одеждой–шкурой)

эжа I  1) дёрн; дерновый; ◊ вевт дерновая крыша; ◊ пластъяс пласты дёрна; ◊ кульны снимать дёрн; эжаӧ сатшкыны воткнуть в дёрн 2) целина; залежь, залежная земля; целинный; залежный; лэптӧм ◊ поднятая целина; ◊ му а) залежная, целинная земля; б) вспаханная залежь, вспаханная целина; ◊ гӧрны пахать целину 3) луг, лужайка, лужок; трава, травка (зелёный покров земли); ◊ выв видз лужайка; ◊ вылын ворсны играть на лугу; ◊ вылын гызисны йӧз на лугу кишели люди; ◊ вылын чеччалӧны челядь на лугу резвятся дети

эжа II  1) толстый, плотный, массивный, полный; толсто; сылӧн мышкыс ◊ у него спина массивная; ◊ печкыны толсто прясть 2) мощный горн.; ◊ из шом пласт мощный угольный пласт

эжаавны   перех. задерновать, обложить слоем дёрна; мудӧд ◊ задерновать насыпь; ордым ◊ задерновать тропинку

эжаалӧм   дернование, обкладывание, покрытие дёрном; задернованный, обложенный, покрытый дёрном; ◊ гу задернованная яма; туй бок ◊ дернование обочины дороги

эжватас   жители бассейна Вычегды; вылыс ◊ жители верховья Вычегды

эжи–межи   диал. вздорный, сварливый; вздорно, недружно; ◊ морт вздорный человек; ◊ овны жить недружно; жить как кошка с собакой

эжмӧдны   перех. запустить, забросить; дать зарасти травой; му ◊ забросить пашню

эжмӧдӧм   запустение, запущение, запущенность, заброшенность; запущенный, заброшенный; му эжмӧдӧмысь кывкутны отвечать за запустение полей; ылын тыдалісны ◊ муяс вдали виднелись заброшенные поля

эжмӧм   прич. заросший травой, покрывшийся дёрном; ◊ му заросшее травой поле

эжмыны   неперех. покрыться дёрном, зарасти травой; гӧгӧр ставыс эжмӧма кругом всё заросло травой, покрылось дёрном; муӧй эжмӧма моё поле заросло травой

эжны   перех. 1) покрыть; гу ◊ эжаӧн покрыть, обложить могилу дёрном; кучикӧн пуклос ◊ покрыть сиденье кожей; нойон пась ◊ покрыть шубу сукном 2) обить, обшить, обтянуть; керка ◊ пӧвъясӧн дом обшить досками; зэлыда ◊ туго обтянуть; ыстӧг ◊ дӧраӧн обшить посылку холстом; водзсяньыс гачсӧ эжӧма кучикӧн спереди брюки обшиты кожей

эжӧд   1) верх (одежды); пась ◊ верх шубы; эшкын ◊ верх одеяла 2) чехол, наволочка; вольпась ◊ чехол для матраса; горт ◊ покров для гроба; улыс ◊ нижняя наволочка; юрлӧс ◊ наволочка на подушку 3) обивка; облицовка; покрывало; вежны диван ◊ сменить обивку дивана; муыс вевттьысис лым ◊ улӧ земля спряталась под снежным покрывалом

эжӧда   крытый; обитый; ◊ кепысь подшитые рукавицы; ◊ пась крытая шуба; кучик ◊ гача мужичӧй мужчина в брюках, крытых кожей; ной ◊ тулуп тулуп с суконным верхом

эжӧдавны   перех. покрыть материалом; эшкын ◊ шӧвкӧн покрыть одеяло шёлком

эжӧдтӧм   некрытый, без чехла; нагольный; ◊ пась нагольная шуба; ◊ улӧс стул без чехла; юрлӧсыс ◊ подушка без наволочки

эжӧм   1) покрытие чего–л.; покрытый; нойӧн ◊ пася в шубе, покрытой сукном 2) обивка, обшивка; обитый, обшитый; ◊ гач обшитые брюки; гынӧн ӧдзӧс ◊ обивка двери войлоком; кӧр ку кысӧн ◊ лызь лыжи, обитые оленьим камысом; пуксьыны нярӧн ◊ диван вылӧ сесть на диван, обитый замшей

эжӧр   осока; осоковый; джуджыд ◊ высокая осока; колля ◊ осока вздутоплодная; нюр выв ◊ осока заячья; пиня ◊ осока стройная; ты дор ◊ приозёрная осока; ◊ быдмӧма коскӧдз осока выросла до пояса; ◊ сі абу, ставыс тані мича турун ни одного стебля осоки нет, здесь только хорошая трава

эжӧраин   заросшее осокой место

эжсьӧм   прич. 1) покрытый; дзоридзьясӧн ◊ му земля, покрытая цветами; кымӧръясӧн ◊ енэж небо, покрытое облаками 2) зарубцевавшийся; ◊ дой зарубцевавшаяся рана

эжсьыны   неперех. 1) покрыться; зарасти; видз эжсис уна рӧма дзоридзьясӧн луг покрылся (зарос) разными цветами; ӧшиньяс эжсьӧмаӧсь мича гыӧрӧн окна покрылись красивым инеем 2) затянуться, зарубцеваться; дой эжсис рана затянулась

эжсявны   см. эжсьыны

эжсялӧм   1) заросший; ◊ му заросшее поле 2) дернистый; ◊ мусин дернистая почва

эжсян   прич. обивочный, облицовочный; ◊ дӧра обивочная ткань

эжтас   горизонт; вӧр ◊ линия горизонта над лесом; шондіыс ◊ дорӧ воӧма солнце достигло горизонта

эз   отриц.част. глагола прош.вр. 3 л. не, нет; весиг юрсӧ эз лэптыв он даже не поднял головы; миян эз воны наши не пришли; ни ӧти кыв сійӧ эз шу ни одного слова он не сказал; эз зіль уджавны он не старался работать; эз и тӧдчы не заметно, мало; эз кӧ вӧв куш, эз вӧв и плеш погов. если бы не было лысины, не было бы и плеши, эз пусьы не вышло, не выгорело; не получилось

эзджык   отриц.част. уменьш. не так, немного не; не совсем; ◊ лӧсяв немного не подошло; олӧмным ◊ сідз артмы наша жизнь сложилась не совсем так; ◊ сяммы висьтавны немного не сумел рассказать; тані менӧ ◊ суны здесь меня немножко не догнали

эзысь   серебро; серебряный; серебристый; ◊ гӧна ручьяс лисы с серебристым мехом; дзик ◊ чистое серебро; ◊ лысва серебристая роса; ◊ кодзулӧн водӧ ки вылӧ лым снег ложится на руку серебряными звездами; ◊ сьӧма чери рыба с серебряной чешуёй; эзысьӧн дзирдалӧ самӧварыс самовар блестит серебром; эзысьӧн югъялӧны шонді водзын зэр тусьяс дождевые капли серебрятся на солнце; эн ошйысь эзысьӧн, ошйысь бурӧн посл. не хвались серебром, а хвались добром

эзысьтны   перех. серебрить; засеребрить; ◊ паньяс серебрить ложки; войтов эзысьтӧма пуяссӧ северный ветер засеребрил деревья; туйсӧ эзысьтӧма дзирдалан выль лымйӧн дорога засеребрена сверкающим новым снегом; шонді эзысьтӧ пуяс вылысь гыӧрсӧ солнце серебрит иней на деревьях

эзысясьны   возвр. серебриться; юрсиыc кутӧма ◊ перен. волосы стали серебриться

эй   межд. эй! эй, кытчӧ сувтіс! эй, куда стал! эй, мун татысь! эй, иди отсюда!

эк   межд. эх! эк, олысьяс! эх, жильцы!  эк, ныр улад чужӧма, а юрад абу кӧдзӧма посл. под носом взошло, а в голове не посеяно

экватор   экватор; экваториальный; ◊ кытш экваториальный круг; му шарлӧн ◊ экватор земли

экзамен   экзамен; экзаменационный; пыран ◊ вступительный экзамен; ◊ билет экзаменационный билет; босьтны экзаментӧг принять без экзаменов; ◊ вӧчны устроить экзамен; ◊ кежлӧ дасьтыны подготовиться к экзаменам; ◊ примитысь экзаменатор

экзаменуйтны   перех. экзаменовать; ◊ велӧдчысьясӧс экзаменовать учащихся

экземпляр   экземпляр; йӧзӧдны кык сюрс экземплярӧн издать в двух тысячах экземпляров

экма   межд. эхма! ◊ бара эг аддзыв асъя кыасӧ эхма! опять не видел утренней зари; ◊, чӧскыд ма! эхма, вкусная хурма! (букв. сладкий мёд)

экология   экология; экологический; ◊ бурмӧдӧм йылысь доклад доклад об улучшении экологии; тӧждысьны ◊ вӧсна заботиться об экологии

экономика   экономика; страналӧн ◊ экономика страны; экономикаын сьӧкыдлунъяс трудности экономики

экран   экран; паськыд экрана фильм широкоэкранный фильм

экскаватор   экскаватор; экскаваторный; восьлалысь ◊ шагающий экскаватор; ◊ кӧш ковш экскаватора

экскурсия   экскурсия; экскурсияӧн мунны пойти на экскурсию

экспедиция   экспедиция; ва корсян ◊ экспедиция по поиску воды

эксперимент   эксперимент; вӧчны ◊ проводить эксперимент; ◊ нуӧдан цех экспериментальный цех

экспертиза   экспертиза; медицинскӧй ◊ медицинская экспертиза

экспозиция   экспозиция; выставка вылын воссис выль ◊ на выставке открылась новая экспозиция

экспонат   экспонат; дзик ӧти ◊ единственный экспонат; шоч ◊ редкий экспонат

экспорт   экспорт; содтыны ◊ увеличить экспорт

экспортируитны   перех.экспортировать; нянь ◊ экспортировать хлеб

электрикавны   неперех. работать электриком

электрификация   электрификация

электрифицируйтны   перех. электрифицировать; ◊ кӧрт туйяс электрифицировать железные дороги; овмӧсъяс ◊ электрифицировать хозяйства

элементарнӧй   элементарный; ◊ тӧдӧмлун элементарные знания

эльтана   дразнящий; дразня; ◊ кывъяс дразнящие слова; ◊ юавны спросить, дразня

эльтны   перех. дразнить, злить; ◊ ёртӧс дразнить товарища; ◊ понйӧс дразнить собаку

эльтчана   злой; зло; ◊ серам злой смех; ◊ шуавны зло говорить

эльтчыны   возвр. 1) дразниться, передразнивать; раздражать шутками; асылын биыс тшӧкыда эльтчӧ утром (электрический) свет часто дразнится 2) диал. злиться на кого–что–л.

эльтыштны   перех. уменьш. подразнить, позлить кого–л.; ◊ каньӧс подразнить кошку

элясьны   неперех. 1) жаловаться, высказать недовольство; йӧз элясьӧны туй абутӧм вылӧ люди жалуются на отсутствие дороги; некор эз элясьлы олӧм вылӧ он никогда не жаловался на жизнь 2) обижаться; досадовать; пенять разг.; нинӧм ◊, ачыд кӧ мыжа погов. нечего на зеркало пенять, коли рожа крива

элясьӧм   и.д. 1) жалоба, недовольство; воӧ унакодь ◊ поступает довольно много жалоб 2) обида, досада; челядь вылӧ ◊ обида на детей

элясьтӧг   безропотно; без жалоб; ◊ венны сьӧкыдлунъяс безропотно преодолевать трудности

элясьтӧм   безропотный; ◊ морт безропотный человек

элясян   прич. жалобный; ◊ небӧг жалобная книга; книга жалоб

элясяна   1) жалобный; жалобно; ◊ гӧлӧс жалобный голос; ◊ письмӧ жалоба; ◊ шыасьны жалобно обратиться 2) недовольный; недовольно; ◊ кыв оз шу не высказывает недовольства

элясянтор(–й–)   причина недовольства, обиды, досады; аддзӧмыд тай ◊ нашёл, на что обижаться

эм   1. наст.вр. от вӧвны есть, имеется, существует; коді тані эм? кто здесь есть? менам эм уна чой у меня есть много сестёр; мый сылӧн эм? что у него есть? налӧн эм, мый петкӧдлыны у них есть, что показать; сійӧ талун эм? он сегодня здесь? тэнад эм татшӧм сикӧтшыс? у тебя есть такие бусы? эм нисьӧ абу очень мало, почти нет; эм борд, а оз лэбав, кок абуг но он су загадка есть крылья, но не летает, нет ног, но не догонишь (отгадка чери рыба)
2. 1) былое; быль; эмсӧ и абусӧ висьтавны рассказывать всякую быль и небыль 2) добро, имущество; достаток; эмӧн пӧгибӧ он вӧ погов. от достатка не пострадаешь; эмыд зептӧ оз розьӧд погов. добро карман не дырявит; эмыд тай водзӧ ас дорас эмсӧ кыскӧ добро тянет к себе ещё добро (соотв. деньги к деньгам идут); эм нисьӧ абукодь всё одно, что нет; эмсьыс абу вӧчны портить материал; эмтӧм абу конечно есть (куда ему деться); эмыс и абуыс эрд вылын всё богатство на виду

эма   добро, достаток, богатство; богатый, зажиточный, состоятельный; ◊ воясӧ вӧрным уна озырлун сетӧ в богатые годы тайга даёт нам много добра; став ◊ та вылӧ и мунас всё добро на это и пойдёт; уна ◊ морт состоятельный человек; ◊ вылысь абу тунавны накликать богатому бедность

эма–бура   см. эма;  ◊ пырысь овны жить в достатке

эмакыв   грам. имя существительное; ловъя ◊ одушевлённое существительное; ловтӧм ◊ неодушевлённое существительное

эмаль   эмаль; эмалевый; ◊ краска эмалевая краска; эмальӧн вевттьӧм джодж пол, покрытый эмалью

эмаля   эмалированный; ◊ тасьті эмалированная тарелка

эмбур   1) добро, имущество; собственность; вӧрзьӧдана ◊ движимое имущество; вӧрзьӧдтӧм ◊ недвижимое имущество; ◊ таргайтысьяс расхитители имущества; керкаыс эмбурӧн тыр дом полон добра; эмбурыс налӧн уна у них много добра 2) достаток, богатство; ур дорӧ ур, шайт дорӧ шайт, со и чукӧрмис эмбурыс копейка к копейке, рубль к рублю, вот и накопилось богатство; горш кыскавны йӧз ◊ вылӧ зариться на чужое добро

эмбуравны   перех. наделить имуществом, наделить добром

эмбурасьысь   собственник; коді лоас тані эмбурасьысьнас? кто здесь будет собственником?

эмбур–добра   см. эмбур в 1 знач.

эмбуртӧм   неимущий, бедняк

эмлун   1) см. эмбур;  татшӧм ◊ некӧдлы нинӧм оз сет такое добро никому ничего не даёт 2) наличие; ыстысьны сьӧм ◊ вылӧ сослаться на наличие денег

эмӧсь   мн.ч. от эм есть, имеются, существуют; найӧ ◊ талун? они сегодня здесь? ◊ тіян содтӧдъяс? у вас есть дополнения?

эмтор(–й–)   быль; ◊ кывзыны слушать быль

эмтыр   неол. достаток

эмышт   уменш. от эм есть немного; мыйкӧ мында ◊ сколько–то имеется

эмыштана   сколько–нибудь; немного; в каком–то количестве; ◊ сьӧм немного денег

эн   отриц.част. глагола 2 л. наст.вр. не, нет; эн видзӧд не смотри; тэ некытчӧ эн ветлы? ты никуда не ходил? эн вылӧ пукты не ставь высоко; эн ошйысь ми водзын не хвастайся перед нами; эн пов некодысь не бойся никого;
эн коль пиыдлы озырлун, а тувъяв сылы мывкыдлун посл. не оставляй сыну богатство, а уму–разуму научи; эн пуртысь пов, а кывйысь погов. не ножа бойся, а языка; эн серав, сера лоан погов. не смейся, пёстрым будешь

эндӧдны   перех. забросить, запустить; ◊ овмӧс запустить хозяйство; ◊ челядьӧс забросить детей; туйсӧ эндӧдӧмаӧсь, оз нин ветлыны таті дорогу забросили, здесь уже не ходят

эндӧдӧм   запущенность, заброшенность; запущенный, заброшенный; ◊ му заброшенное поле

эндӧдчӧм   упущение; стрӧга сёрнитны ◊ вӧсна строго спросить за упущение

эндӧдчыны   возвр. 1) тянуть, медлить с выполнением чего–л.; откладывать начало, сроки выполнения работ; быть нерадивым; запускать; ◊ пуктысьӧмӧн откладывать посадку картофеля 2) без доп. задержаться, пропасть; запропаститься

эндӧдчысь   см. эндӧс

эндӧм   1) запустение; запустевший, пришедший в упадок; запущенный; заброшенный; ◊ видз запущенный луг; ◊ йӧр запущенный огород; ◊ керка заброшенный дом 2) прич. оставшийся незаконченным, неоконченным; ◊ зорӧд невывезенный стог сена; ◊ удж незаконченная работа; ◊ турунлӧн вольӧс нин доныс погов. неубранное сено ничего уже не стоит; неубранное сено годится только для подстилки; ◊ ныв старая дева

эндӧс   беззаботный, нерадивый; склонный откладывать дела, работу

эндӧслун   беззаботность, нерадивость

эндыны   неперех. 1) запустеть, стать запущенным, заброшенным; прийти в упадок; овмӧс эндӧма хозяйство пришло в упадок 2) остаться невыполненным, неосуществлённым, незаконченным, недоделанным; кӧдздӧдӧм вӧсна пуктас эндіс му вылын из–за морозов овощи остались неубранными; му эндіс кӧдзтӧг поле осталось незасеянным; турун эндӧма зэр вӧсна сено осталось неубранным из–за дождей 3) задержаться, замешкаться, запоздать; запропаститься прост.; застрять; ◊ кӧдзӧмӧн задержаться с севом; ◊ кыйсьыны заводитӧмӧн задержаться с началом охоты 4) засидеться в девушках (в парнях); остаться старой девой (старым холостяком); бӧрйысьны кӧ пондан, дзикӧдз эндан будешь выбирать, засидишься в девушках (в парнях); пиныс ◊ кутӧма, некыдз оз гӧтрась их сын становится старым холостяком, никак не женится

энергия   энергия; электрическӧй ◊ электрическая энергия

энлӧс   см. эндӧс

энлы, энлыв   повел.накл. погоди, подожди, повремени; ◊, висьтала бӧрынджык погоди, расскажу попозже; ◊, лӧлышта кӧть подожди, дай отдохнуть; энлӧй (мн. ч.), ставыс лоӧ бур повремените, всё будет хорошо

эновтавны   перех. разброс, покидать, оставлять; зонпосни эновталӧма вугыръяс да кутӧма купайтчыны мальчишки покидали удочки и стали купаться; тэрмасьӧмӧн ◊ гортъяс поспешно оставлять дома

эновтлытӧм   неотвязный; ◊ мӧвп неотвязная мысль

эновтны   перех. 1) см. эндӧдны 2) бросить, покинуть, оставить; ◊ кӧтӧрӧн торопливо оставить; ◊ челядьӧс покинуть детей; ас гаж вылӧ эновтасны миянӧс? нас бросят на произвол судьбы? гӧгӧрвои, сійӧс эновтӧ садьыс я понял, он теряет сознание (букв. сознание оставляет его); ковмис ◊ гӧльмӧм сиктъяс пришлось оставить обедневшие деревни 3) отложить, перенсти; нывъяс эновтісны печкӧм аски кежлӧ девушки отложили прядение на завтра

эновтӧм   см. эндӧдӧм; ◊ грездъяс заброшенные деревни; тайӧ ◊ керкаясас коркӧ овлісны йӧз в этих заброшенных домах когда–то жили люди

эновтӧмтор(–й–)   что–либо покинутое, брошенное, оставленное

эновтчӧм   1) отказ, отступление, отстранение, самоустранение, бездеятельность; бездеятельный, бросивший, забросивший, отказавшийся; отстранившийся; самоустранившийся; уджысь ◊ отказ от работы; ставсьыс ◊ морт человек, забросивший всё 2) замедление, промедление; задержавшийся; здук кежлӧ ◊ замедление на минуту; минутное замедление 3) прич. оставшийся; тӧв кежлӧ ◊ пӧткаяс оставшиеся на зиму птицы

эновтчывтӧм   неуклонный; постоянный; ◊ кӧсйӧм неуклонное желание

эновтчывтӧма   неуклонно, постоянно; ◊ велӧдчыны постоянно учиться; ◊ паськӧдны тӧдӧмлунъяс неуклонно повышать знания

эновтчыны   возвр. 1) перестать, прекратить, бросить делать что–л.; отказаться; отступиться; отстраниться (от чего–л.); ◊ велӧдчӧмысь бросить учёбу; ◊ мам бӧрся вӧтлысьӧмысь перестать ходить за матерью; ◊ уджӧн веськӧдлӧмысь самоустраниться от руководства работой 2) промедлить, затянуть какое–л. дело, не сделать что–л. вовремя; ◊ туйӧ петӧмысь не выехать вовремя

эновтчытӧг   безотлагательно, незамедлительно; колӧ решитны тайӧ юалӧмъяссӧ ◊ надо решить эти проблемы незамедлительно

энциклопедия   энциклопедия; энциклопедический; видз–му овмӧс ◊ сельскохозяйственная энциклопедия

энь   1) самка; матка; маточный; ◊ йӧра лосиха; ◊ кӧин волчица; малязі ◊ пчелиная матка; ◊ ош медведица; ◊ порсь самка свиньи; ◊ сюзь самка филина; скӧтлӧн ◊ юрлыд маточное поголовье скота 2) уст. мать; жена; ◊ пӧвнас гӧль зонлы вичмывліс гӧль ныв в жёны бедному парню доставалась бедная девушка

энька   свекровь; ◊ водзад сувтны ни пуксьыны он куж погов. перед свекровью ни встать, ни сесть не умеешь

энькаавны   неперех. 1) быть свекровью 2) вести себя как свекровь; ӧні ачым кута ◊ сейчас сама поведу себя как свекровь

энькаасьны   перен. капризничать, привередничать; нинӧм тані ◊ нечего здесь капризничать

энька–айка   собир. свекровь со свёкром; ◊ водзад тэ век дзоля перед свекровью и свёкром ты всегда младшая

энькаа–моня   собир. свекровь со снохой; мед ◊ сёрнитыштасны пусть поговорят свекровь со снохой

энька–мам   свекровь–матушка

энькапу   будущая свекровь

эньлов   женщина; сиктын колисны сӧмын эньловъяс в деревне остались одни женщины

эныпу   основание лодки из осины

энюлов   собир. женщины; лица женского пола; женщины и девушки; ◊ петӧмаӧсь ӧшинь улӧ да сьылӧны женщины вышли во двор и поют

эня–ая   собир. самка с самцом; ◊ дзодзӧг кольӧді тӧвйыны на зиму оставил гуся и гусыню

эня–ныла   собир. мать с дочкой; ◊ эз вӧвны тані кольӧм восянь мать с дочкой не были здесь с прошлого года

эня–пиа   собир. мать с сыном; волывлыны ◊ ордӧ приходить к матери с сыном

эпиграф   эпиграф; небӧг дорӧ ◊ эпиграф к книге

эпидемия   эпидемия; см.тж. пӧрӧс

эпизод   эпизод; висьтавны ас олӧмысь кутшӧмкӧ ◊ рассказать какой–либо эпизод из своей жизни

эпитет   эпитет; мича ◊ красочный эпитет; тайӧ гижӧдас уна ◊ в этом произведении много эпитетов

эпос   эпос; эпический; карелиялӧн ◊ карельский эпос; коми войтырлӧн ◊ эпос коми народа

эра   эра; миян эраӧдз медводдза нэмын в первом веке до нашей эры

эравны   неперех. 1) рычать, урчать; огрызаться; злобно ворчать; ◊ увтны рычать–лаять; пон эралӧ собака рычит 2) перен. бушевать, шуметь; саридз эралӧ на море ещё бушует

эралан, эралана   прич. 1) рычащий, урчащий; огрызающийся; ворчащий; ◊ пон ворчащая собака 2) перен. бушующий; ◊ турӧб бушующая пурга

эралӧм   и.д. 1) рычание, урчание; ворчанье; кыліс ошлӧн ◊ послышалось рычание медведя; пулемётлӧн эралӧмыс эз дугдывлы рычание пулемёта не умолкало 2) бушевание; тӧвлӧн ◊ бушевание ветра

эр–варӧн   с рычанием; ◊ пурны кусать с рычанием

эргана   зло, с рычанием; угрожающе; кодкӧ мышку саяс ◊ горӧдіс кто–то за спиной зло закричал

эргӧдлыны   перех. многокр. скалить; пинь ◊ скалить зубы

эргӧм   и.д. см. эралӧм;  понъяслӧн ◊ рычание собак; асывсянь кылӧ тракторлӧн ◊ шы с утра слышно урчание трактора; эргӧмсорӧн пон уськӧдчис пемыдас собака с рычанием нырнула в темноту

эргыны   неперех. 1) см. эравны 2)  перен. огрызаться разг.; ругаться, браниться; лаяться прост.

эрд   поляна, поле, открытое место; простор; лымъя ◊ снежная поляна; паськыд ◊ приволье; юсайса ◊ заречные просторы; ◊ выв дой наружная рана; ◊ вылын на видном месте, на виду; ми петім тӧдтӧм ◊ вылӧ мы вышли на незнакомую поляну; яг шӧрын ялаа гӧгрӧс ◊ посреди бора круглая поляна, покрытая ягелем; эрдӧ петкӧдны (лэдзны) вывести на чистую воду; разоблачить; эрдӧ петны обнаружиться; сделаться известным

эрда   открытый, безлесный; ◊ нюр открытое болото

эрдавны   неперех. 1) открыться; оголиться; регыд му эрдалас лым улысь скоро земля откроется из–под снега 2) перен. обнаружиться; сделаться известным; миянысь он дзеб, эрдалас ӧд от нас не скроешь, обнаружится

эрдаин   см. эрд

эрдасьны   возвр. обнаружиться, выявиться; вскрыться; пӧръясьӧм эрдасис обман выявился; пыр и эрдасис кыдзсюрӧ вӧчӧмыс сразу же обнаружилась небрежность в работе; регыд эрдасис збыль помкаыс скоро вскрылась настоящая причина

эрдмӧдавны   см. эрдӧдавны

эрдӧдавны   перех. многокр. 1) выявлять, вскрывать, раскрывать; обнаруживать; разоблачать; выводить на чистую воду; ◊ дзебсясьысьясӧс обнаруживать скрывающихся; ◊ мыжаясӧс выявлять преступников 2) обнажать; ◊ дойяс обнажать раны

эрдӧдны   перех. 1) выявить, вскрыть, раскрыть, обнаружить; разоблачить, вывести на чистую воду; ◊ гусясьысьӧс разоблачить вора; ◊ мыжаӧс выявить виноватого; ◊ тырмытӧмторъяс вскрыть недостатки; ◊ уджысь уна лёктор вскрыть недостатки в работе; сылы эз вӧв окота ◊ ассьыс шойччанінсӧ ей не хотелось делать известным место своего отдыха; эн эрдӧд асьтӧ, кор кутан сёрнитны не разоблачай себя, когда будешь разговаривать 2) обнажить; ◊ дой обнажить рану; усьӧм пу кульыштӧма нитшсӧ да эрдӧдӧма еджыд лыа свалившееся дерево содрало мох и обнажило белый песок 3) перен. раскрыть; ◊ ассьыд лов раскрыть свою душу; эрдӧд сьӧлӧмтӧ, кокниджык лоӧ раскрой сердце, легче будет

эрдӧдӧм   выявление, вскрытие, разоблачение; выявленный, вскрытый, разоблачённый;◊ мыж выявленная вина; гусясьысьӧс ◊ разоблачение вора

эрдӧдчыны   возвр. 1) выявиться, вскрыться, раскрыться, обнаружиться; быд гусятор коркӧ эрдӧдчӧ каждая тайна когда–нибудь раскрывается 2) обнажиться

эрдӧдысь   разоблачитель; обличитель

эрдъяин   см. эрдаин

эрдъяммыны   см. эрдӧдчыны

эрмунны   см. эркнитны

эрӧктӧм   и.д. рычание; урчание

эрӧктыны   изобр. неперех.однокр. зарычать, прорычать; огрызнуться; недыр мысти эрӧктіс трактор через некоторое время прорычал трактор; пон лэптіс юрсӧ, эрӧктіс собака подняла голову, зарычала

эрӧктыштавны   неперех. многокр. рычать время от времени; огрызаться; пон век на эрӧктышталӧ собака всё ещё огрызается

эрӧстны   см. эрӧктыны

эрсвидзан   прич. раскрытый; обнажённый; зияющий; ◊ дой зияющая рана

эрсвидзны   изобр. неперех. быть раскрытым, обнажённым, зияющим; виднеться, зиять; веськыд бокас эрсвидзис паськыд вурыс на правом боку виднелся широкий рубец

эрсмунны   неперех. однокр. раскрыться, обнажиться (преим. о ране)

эрсмунӧм   прич. обнажившийся, раскрывшийся (о ране)

эрснитны   см. эрсмунны

эрснитӧм   прич. см. эрсмунӧм

эршасьны   1) замахиваться 2) перен. грозить, угрожать; бряцать оружием; см.тж. ыршасьны в 1 и 2 знач.

эрыштны   см. эрӧктыны

эрыштӧм   и.д. см. эрӧктӧм

эрыштчыны   возвр. см. эрӧктыны;  лёкысь ◊ зло зарычать; пон эрыштчис, тайкӧ эз пурышт собака зарычала, чуть не укусила

эсер   ист. эсер; эсеръяслӧн ютыр партия эсеров

эсідз, эсідзи   этак; сідз и ◊ вӧчлі делал так и этак

эсійӧ   1) мест. указ. тот; со ◊ паньсӧ ньӧба вот ту ложку куплю; ◊ серпасыс зэв мича тот рисунок очень красив 2) бишь; это, как его (употр. для заполнения в речи паузы)

эсіян   мест. указ. вот они, вот эти; ◊ бара нин шойччӧны вот эти опять уже отдыхают

эскана   1) доверчивый; откровенный; доверчиво; откровенно; с надеждой; ◊ ру доверчивое настроение; ◊ сёрни откровенный разговор; видзӧдлыны ◊ посмотреть доверчиво; ◊ синмӧн видзӧдны смотреть с надеждой; ◊ шуны сказать доверчиво; сказать с надеждой 2) такой, кому можно доверить; доверенный; располагающий к доверию; мортыс ◊ этому человеку можно доверить; ◊ морт доверенное лицо

эсканатор(–й–)   что–либо правдивое; что–либо доверительное

эсканлун   доверительность

эсканпас   доверенность; ме гижи тэныд ◊ я написал тебе доверенность

эскӧдан   достоверный, утвердительный; ◊ воча кыв утвердительный ответ

эскӧдана   убедительный; убедительно; ◊ арталӧмъяс убедительные расчёты; ◊ кывъяс убедительные слова; ◊ висьтавны убедительно рассказать; ◊ корны убедительно просить; кужӧ ◊ сёрнитны умеет говорить убедительно; татшӧм шуӧмыс абу ◊ такой ответ не убедительен

эскӧданпас   1) удостоверение 2) письменная справка

эскӧдантор (–й–)   что–либо убедительное

эскӧдны   перех. убедить, убеждать, уверить, уверять; заверить, заверять; удостоверить, удостоверять; ◊ кырымпас удостоверить подпись; ◊ ӧта–мӧдӧс убеждать друг друга; мый вынсьыс зілис ◊ миянӧс изо всех сил он старался убедить нас

эскӧдӧм   убеждение, уверение, заверение; заверенный

эскӧдӧмпырысь   убедительно, утвердительно

эскӧм   1) вера, доверие; надежда; уверенность; ас вылӧ ◊ надежда на себя; югыд ◊ светлая надежда; оз позь воштыны бурӧ эскӧмсӧ нельзя терять веру в доброе; тӧрыт чужис чорыд ◊ вчера появилась твёрдая уверенность 2) вера, верование; религия; енлы ◊ вера в бога; быдӧн вермӧ бӧрйыны ◊ ас серти каждый может выбрать свою религию

эскӧмлун   см. эскӧм в 1 знач.

эскӧмпырысь   убеждённо; уверенно; ◊ петкӧдлыны убеждённо показывать; ◊ позьӧ шуны можно сказать уверенно

эскыны   неперех. 1) верить, доверять; полагаться; доверяться; быдӧнлы ◊ верить всем; велӧдны челядьӧс ◊ аскиа лунӧ учить детей надеяться на завтрашний день; оз быдӧнлы позь ◊ не всем можно верить; шуис, но эз эскы аслыс сказал, но не верил себе 2) верить, веровать; енлы ◊ верить в бога

эскыссьыны   неперех. вериться; эз на вывті эскыссьы ещё не очень верилось

эскытӧм   недоверие, неверие; недоверчивый; ас вынлы ◊ неверие в свои силы; выль власьтлы ◊ недоверие к новой власти; видзӧдны ◊ синъясӧн смотреть недоверчиво; гӧлӧсас вӧлі ◊ шы в голосе был оттенок недоверия

эскытӧма   с недоверием, с сомнением; ◊ кывзыны слушать с сомнением; ◊ лэптывны пельпомъяс с сомнением пожать плечами

эскытӧмлун   неверие, сомнение; недоверие; недоверчивость; ыджыд ◊ большое сомнение; венны ◊ преодолеть недоверие; татшӧм ◊ дзик подулавтӧм такое недоверие ничем не обоснованно; эз вӧв некутшӧм ◊ не было никакого сомнения

эскытӧмтор(й)   что–либо невероятное, невозможное, неправдоподобное; тайӧ волі мыйко дзик ◊ это было что–то невероятное

эст, эстонеч   эстонец; эстонский

эсті   там, по тому месту; ◊ кодйыны там копать; ◊ лӧсьӧдыштны там поправить; ми ◊ мунам мы там пойдём

эстӧн   там; вон там; со тай ◊ сулаліс пу вон там стояло дерево; ◊ тыдаліс тшын вон там виднелся дым; ◊ ыб выла с вежӧдӧ кӧдза вон там, на пригорке, зеленеют посевы

эстӧні   см. эстӧн

эстчань   туда, в том направлении; ◊ мунны колӧ надо идти туда

эстчаньлань   вон туда, вон в том направлении; ◊ вештыны вон туда подвинуть

эстчаньӧ   туда, в том направлении; ◊ пуксисны сьӧлаяс рябчики сели там

эстчаньӧдз   до того места; ◊ ветлам вай давай сходим до того места

эстчаньті   там, по тому месту; ◊ веськыдвылас виддзыс ойдлывлӧ тулысын там, направо, луг затопляет весной; ◊ тыдовтчыліс вӧла там показалась подвода

эстчаньын   вон там, в том направлении; ◊ вотчисны найӧ вот там они собирали ягоды

эстчаньысь   оттуда, с того места; ◊ волісны они приходили с того места; ◊ лэбисны юсьяс оттуда летели лебеди

эстчӧ   туда, в то место; ◊ мунісны челядьыд твои дети ушли туда

эстчӧдз   до того места, вот туда; ◊ шыбитіс бедьсӧ вот туда бросил палку

эстшӧм   мест. усил.–указ. 1) вот такой, такой; ◊ чӧскыд вотӧс такая вкусная ягода; ӧтчыд видзӧдлан да сэтшӧм, мӧдысь видзӧдлан — ◊ один раз посмотришь — такой, другой раз посмотришь — вот такой 2) (при выражении удивления) какой; ◊ кыз вот какой толстый! ◊ тэ ён! какой ты сильный!

эстшӧма   так, этак; ◊ быдмӧма! так вырос!

эстысь, эстысянь   оттуда, с того места; ◊ чукыль сайсьыс оттуда, из–за поворота

эсы   мест.указ. крат.ф. от эсійӧ;  ◊ кузя сир вот такой длины щука; ◊ мында вӧчӧма столько сделано; ◊ пасьта ю такая широкая река

эсыладор   вон та сторона

эсылань   вон туда, вон в том направлении; ◊ бергӧдчыв повернись вон туда

эсыметь   в такой степени, до такой степени, так сильно; ◊ вундыны так много отрезать; ◊ тшыкӧдны до такой степени испортить

эсымында   столько; ◊ лук колӧ быдтыны столько лука надо вырастить

эськӧ   част. бы, же, и; кор ◊ когда же; кыдз ◊ как же; кӧть ◊ ыджыд тӧдӧмлун сылӧн эз вӧв хотя у него и не было знаний; кытчӧ нӧ ◊ ачыдсӧ? куда же ты сам (направился)? сійо ◊ локтіс, волі кӧ ставыс лючки он бы пришёл, если бы всё было хорошо, "эськӧыс", "гашкӧыс" да "пӧыс" — куим чоя–вока погов. "если", "может" и "говорят" — трое братьев и сестёр;
см. "Асъя Кыа" video, концерт хоровой группы ансамбля "Вечер хора" 22 апреля 2009, песня Эськӧ эски кӧ музыка М.Новосёлов, слова Г.Бутырева, mov 39Mb, 143sec, текст песни.

эськӧасьны   неперех. говорить с сомнением

эськӧн   см. эськӧ

эта   мест.указ. крат.ф. от этайӧ такой, этот; ◊ дырйи при этом; ◊ мында! так много! ◊ ӧдӧн нуӧдӧ с такой скоростью везёт

этадз, этадзи   так, этак, вот так; ◊ ӧшӧдны так повесить; ◊ колӧ сувтӧдны надо поставить так; ◊ кынтӧма войнас! так подморозило ночью!

этажерка   этажерка; ◊ тыр небӧг полная этажерка книг

этайӧ   мест.указ. этот, вот этот; ◊ зонмыслы тшӧкты лэптыны вот этого парня попроси поднять; ◊ небӧгыс зэв дона эта книга очень дорогая

эталань, эталаньӧ   сюда, ближе к этому месту; в этом направлении; ◊ лок подойди сюда; иди сюда

эталаньсянь   с этой стороны; ◊ босьтны колӧ надо взять с этой стороны

эталаньысь   вот отсюда; ◊ вайӧма вот отсюда принёс

этан, этані   здесь, вот здесь; ◊ олӧ он здесь живёт; ◊ уджаліс вот здесь работал

этап I  этап; олӧмын выль ◊ новый этап в жизни

этап II  этап; нуӧдны этапӧн повести по этапу; кысянькӧ йӧзӧс лэччӧдӧны этапӧн откуда–то ведут людей по этапу; паныдасис километр кузьта ◊ встретился этап длиной с километр

этапавны   вести, повести по этапу; мыжалӧмаясӧс этапалісны обвиняемых повели по этапу

этась   отсюда, вот отсюда, с этого места; ◊ босьтны брать отсюда

этасянь   отсюда, вот отсюда, с этого места; ◊ бурджыка тыдалӧ с этого места лучше видно

этат, этаті   здесь, вот в этом месте, вот по этому месту; ◊ вунды здесь отрежь; ◊ мунам пойдём здесь

этатӧн   здесь, вот здесь, вот тут; ◊ овліс вот тут он жил; ◊ шойччывлім гожӧмын летом вот здесь отдыхали

этатчань, этатчаньӧ   сюда, вот сюда; в этом направлении; ◊ котӧртісны вот сюда они побежали

этатчӧ   сюда, вот сюда; ◊ пуктам сюда положим

этатчӧдз   вот до этого места; до сих пор; до такой степени; до этого; ◊ вайӧдны до этого довести; ◊ видчыны позьӧ ӧмӧй? разве можно так ругаться?

этатшӧм   мест.указ. вот такой, этакий; ◊ мича серпас такое красивое изображение; ◊ паськӧма в этакой одежде; ◊ ыджыд сьӧлӧма йӧз вот такие сердечные люди; ◊ нывлӧн ставыс бур лоӧ у такой девушки всё будет хорошо

этатшӧма   так, этак; ◊ видзӧдліс так посмотрел; ◊ ошкӧ нинӧм абусьыс этак хвалит за пустяк

этатшӧмтор(–й–)   такое, этакое; ◊ лысьтін вӧчны! такое осмелился сделать! ◊ эз жӧ ков шуны не надо же было говорить такое

этатысь   см. этась

этатысянь   см. этасянь

этимология   этимология; этимологический; кывлӧн ◊ этимология слова; ◊ туялӧ кывлысь чужӧм–артмӧмсӧ этимология изучает происхождение слова

этійӧ   см. этайӧ

этнография   этнография; этнографический; ◊ музей этнографический музей

этш I  сила; мочь; асылӧдзыс ◊ бӧр содас к утру силы восстановятся; ◊ жалиттӧг уджавны работать, не жалея сил; мый этшысь лэптыны поднять через силу, ◊ кыскыны надоедать

этш II  характер, нрав; правила приличия, поведения; асныра ◊ упрямый характер; тайӧ мортыс небыд нямӧд кодь ◊ этот человек мягкий, безвольный; олан ◊ образ жизни; челядь ◊ детский характер; детское поведение; ыръян ◊ своевольный нрав, упрямый характер; ◊ воштӧм безумие; ◊ тӧдтӧм тщеславный, высокомерный; нюммунны челядь этшӧн по–детски, наивно улыбнуться; сылӧн ◊ вылӧ тӧдчисны бӧръя лоӧмторъяс на его характере отразились последние события; ылӧсас тӧдіс аньлысь этшсӧ приблизительно знал нрав женщины; этшыд петкӧдлӧ, мыйся тэ морт характер твой показывает, что ты представляешь собой; ◊ воштыны, этшысь петны а) выйти за рамки приличия; б) зазнаться; ◊ кутны достойно вести себя

этш III  умение, искусство, мастерство, способность; ки этша мастер на все руки; мичаасӧ вӧчны ◊ колӧ чтобы сделать красиво, нужно мастерство; гижӧдъяс бура петкӧдлӧны этшсӧ произведения наглядно показывают его умение

этш IV  рел. ипостась (о святой троице); енлӧн куим ◊ триипостасное божество; единый бог в трёх лицах

этша   1) мало, немного; ваыс ◊ воды немного; сьӧмӧй ◊ денег у меня мало; ◊ ваа маловодный; ◊ велӧдчӧм малограмотный; ◊ вылӧ по меньшей мере; самое меньшее; минимум; ◊ лыда малочисленный; абу уна ни абу ◊ не много и не мало; ◊ узьны мало спать; колӧ ◊ нӧрӧвитлыны надо немного подождать; сылы сё арӧсысь абу ◊ ему не менее ста лет; тайӧ тэныд ◊ на тебе этого ещё мало; тэ кодьыс ӧд ◊ таких, как ты, мало; ◊ ваӧн изӧ погов. при малой воде мелет (без ветра мелет); ◊ ваӧн кӧтасьӧ погов. в малой воде мокнет (из–за пустяков раздражается) 2) с усил.знач. и, немало; ◊ кынми! и намёрзся же я! натерпелся же я холода! ◊ менӧ видісны и поругали же меня; мед ◊ горзас пусть себе кричит; пусть–ка покричит; ◊ шогси! и натерпелся я горя! 3) едва; чуть; ◊ эг усь едва не упал; ◊ на босьтан ничего не возьмёшь; ◊ олас только и знает

этшаджык   1) сравнит.ст. от этша меньше; ◊ босьт меньше бери; ◊ сёрнит да унджык вӧч меньше болтай, больше делай 2) меньшинство; унаӧн мунісны велӧдчыны, этшаджыкыс кольччисны сиктӧ многие уехали учиться, меньшинство осталось в селе

этшакодь   маловато, немножко; ◊ талун лои вӧчӧма сегодня сделано маловато

этшалаті   по местам, по некоторым местам, в некоторых местах; ◊ мунны позьӧ в некоторых местах можно пройти; ◊ кынмӧма талун сегодня местами подмёрзло

этшаммӧдны   перех. уменьшать, уменьшить; убавлять; убавить; ◊ кӧ скӧт лыдсӧ если уменьшить поголовье скота; см.тж. чинтыны во 2 знач.

этшаммыны   неперех. убавляться, уменьшаться в количестве; лымйыс ӧтарӧ этшаммис снега становилось всё меньше; тайӧ пемӧсъясыс этшаммисны этих животных стало меньше; чериыс юас ӧні ёна этшаммис сейчас в реке рыбы стало меньше; см.тж. чинны в 1 знач.

этшаник   немного; ◊ виччысьлы подожди немного; ◊ кольӧдыштны аслыд немного оставить себе

этшаника   см. этшаник

этшаникаӧн   понемногу; ◊ сетавны раздать понемногу; ◊ юны понемногу пить

этшаникӧн   1) см. этшаникаӧн 2) немногие; ◊ волісны немногие приходили; ◊ пыралісны немногие заходили

этшаӧн   1) немного; в небольшом количестве; в незначительном составе; ми вӧлім ◊ нас было немного 2) см. этшаникӧн во 2 знач.; ◊ воисны тыш вылысь немногие вернулись с боя; ◊ тӧдӧны тайӧс немногие знают об этом

этшапырысь   1) по меньшей мере; самое малое; ◊ быд коймӧд висьысь кувсис по меньшей мере каждый третий больной умер; тані волі ◊ морт сё здесь было по меньшей мере около ста человек 2) по крайней мере, во всяком случае; тайӧ вӧлі ◊ тешкодь это было во всяком случае странно

этшасьны   возвр. 1) мериться силами, состязаться в умении, в силе (о колдунах, еретиках) 2) ссориться, спорить

этшасьӧм   и.д. 1) состязание в умении, в силе (о колдунах) 2) спор, ссора; кывъясӧн ◊ пререкание

этшатор(–й–)   немногое; ◊ босьтім сэтысь немногое взяли оттуда; пуысь оз ◊ артмы из дерева очень многое (немало) можно сделать

этшаысь   1) редко; ◊ пыравны редко посещать 2) несколько раз

этша–этш   в какой–то мере, степени; немного; чуть; мало–мальски; ◊ гӧгӧрвоӧ немного понимает; ◊ узьышта немного посплю; ◊ гижны да лыддьысьны кужа мало–мальски умею читать и писать

этшвидзны   см. эрсвидзны

этшйыны   перех. приворожить кого–л.; колдовством возбудить любовь к кому–л.

этшкылӧм   неол. совесть; ◊ колӧ тӧдны надо иметь совесть

этшлун   поведение; характер; нывкалӧн ◊ поведение девочки

этшӧн   как, вроде, подобно; бать ◊ уджавны работать как отец; небыд нитш пась ◊ шебрыштӧма ягсӧ бор укрыт мягким мхом, как шубой; том зон ◊ подобно молодому парню; кӧк ◊ кӧкны говорить об одном и том же (букв. куковать кукушкой)

этшсьӧдны   перех. 1) перевоспитать; образумить; ас ныра мортӧс олӧмыс этшсьӧдас упрямого человека жизнь образумит 2) перен. охладить, укротить; ◊ вильшасьысьӧс укротить шалуна 3) перен. обуздать; ◊ война ӧзтысьясӧс обуздать поджигателей войны

этшсьӧдӧм   1) перевоспитание; перевоспитанный 2) укрощение; укрощенный 3) обуздание; обузданный

этшсьыштны   неперех. уменьш. поумнеть

этшсявны   неперех. 1) перевоспитаться; образумиться; поумнеть; пӧрысьладор ◊ к старости образумиться 2) перен. охладиться; остепениться; укротиться; вильшасьысь этшсяліс шалун укротился; ◊ гӧтрасьӧм бӧрын остепениться после женитьбы

этштӧм   1) невежливый; ◊ морт невежливый человек 2) неприличный; недостойный; ◊ оласног неприличное поведение 3) чересчур разг.; слишком; ◊ збой слишком бойкий; ◊ кӧдзыд слишком холодно; ◊ смел воськов чересчур смелый шаг

этшъясьны   диал. неперех. колебаться, заколебаться; дугды ◊ перестань колебаться

этшъясьӧм   диал. и.д. нерешительность; ◊ падмӧдіс вензьысьясӧс нерешительность остановила спорящих

этшъясьысь   диал. прич. колеблющийся; нерешительный; неуверенный

этюд   этюд; ворсны ◊ играть этюд; этюдлӧн мыла шы мелодичные звуки этюда

эшвидзны   см. эрсвидзны;  миян эшвидзӧны вомъяс у нас рты открыты; эшвидзис вируля дой зияла кровоточащая рана

эшкӧдны   диал. перех. раскрыть; ◊ вом раскрыть рот

эшкын   одеяло, покрывало; еджыд ◊ белое покрывало; лым ◊ снежное покрывало; небыд ◊ мягкое одеяло; торъясысь вурӧм ◊ лоскутное одеяло; шоныд ◊ тёплое одеяло; ыж ку ◊ овчинное одеяло; ◊ кышӧд пододеяльник; ◊ улӧ дзебсьыны спрятаться под одеяло; ◊ серти и коктӧ нюжӧд погов. по одёжке протягивай ножки; ◊ улын юны погов. пить под одеялом

эшкынавны   перех. укрывать, покрывать; арся вой эшкыналӧма став матігӧгӧрсӧ осенняя ночь укрыла своим одеялом всё вокруг

эшмунны   неперех. раскрыться; обнажиться; вурыс эшмунӧма шов разошёлся

эштандор   к концу, к окончанию какой–л. работы; вундӧм ◊ к концу жатвы

эштандыр   свободное время, досуг; ◊ кысьыны кута в свободное время буду вязать

эштӧдны   перех. кончить, докончить; закончить, завершить; ◊ кыансӧ завершить вязание; ставсӧ эштӧдісны ас кадӧ всё закончили вовремя; ◊ тувсов уджъяс закончить весенние работы

эштӧдӧм   завершение, окончание; завершённый, законченный; ◊ керка законченный дом; удж ◊ бӧрын после завершения работы

эштӧдтӧм   недоконченный, незаконченный, незавершённый; ◊ небӧг незаконченная книга; ◊ кепысьтӧ од ог новлы недовязанные варежки ведь не буду носить; ◊ пывсян недостроенная баня; орччӧн зымвидзӧ ◊ стрӧйба рядом высится незавершённое здание

эштӧдчыны   возвр. 1) освободиться от дел, работ, хлопот; отделаться разг.; кор эштӧдча, локта когда освобожусь, приду; тэрмасьны ◊ спешить освободиться от работы; ◊ шонді пуксьытӧдз управиться до захода солнца 2) уложиться; сёрнитысь эштӧдчис час джынйӧн докладчик уложился в полчаса 3) преставиться; скончаться, умереть; батьыд со эштӧдчис войнас отец твой скончался ночью

эштӧм   окончание, конец; законченный; ◊ удж законченная работа; удж ◊ эг и казяв конца работы и не заметил; ◊ морт конченый человек

эштӧма   в роли сказ. кончено (о невозвратимой потере, утрате); ◊, гижсис сылӧн всё кончено, он весь исписался; ◊, тэ помысь где уж тебе ◊ кольӧм тӧвся лызь туйӧд мунсьӧма посл. по прошлогодней лыжне не пройдёшь

эштывлытӧм   бесконечный, нескончаемый; ◊ удж нескончаемая работа; см.тж.помасьлытӧм

эштывны   неперех. успевать, успеть; иметь досуг; ◊ ветлыны театрӧ успевать ходить в театр; ◊ кыйсьыны успеть поохотиться; ◊ кысьыны успевать вязать; сійӧ некытчӧ оз эштыв волыны он никуда не успевает приходить; см.тж. вевъявны в 1 знач., слоймыны в 1 знач.

эштывтӧм   см. эштывлытӧм

эштылі   (1–е л.), эштылін (2–е л.), эштыліс (3–е л.)  част.усил. как только; ◊ ме сійӧс велӧдны как только я его не вразумлял; эштыліс жӧ менӧ сійӧ кӧкӧдны! как только он меня не упрашивал!

эштымӧнъя   так, чтобы успеть закончить; спешно, торопливо; не покладая рук; ◊ кысьыны вязать не покладая рук; ◊ уджавны работать, чтобы успеть закончить

эштыны   неперех. 1) кончиться, окончиться, закончиться; доклад эштіс доклад кончился; кӧдзӧм эштӧма водз сев закончился рано 2) успеть; иметь время, досуг; располагать временем; ◊ лыддьысьны быд лун иметь время читать каждый день; муртса эштіс кежыштны бокӧ еле успел отойти в сторону; эштан на гӧтрасьнытӧ успеешь ещё жениться 3) перен. скончаться, умереть; погибнуть; ◊ коз пу улын умереть под елью; кымын сус пу эштӧма нин тані сколько кедров погибло здесь; эштіс тай! эштіс олӧм! эка загнул! эка хватил! (по поводу явно преувеличенных обещаний, намерений)

эштытӧм   1) см. эштывлытӧм 2) недосуг, занятость; занятый; ◊ вӧсна из–за занятости; ◊ морт занятый человек; ◊ вылӧ ыстысьны сослаться на занятость; кагаыд ◊ удж погов. ребёнок — это бесконечные хлопоты; кӧвъясин тэ меным ◊ удж навязался ты на мою шею; ну что ты ко мне пристал

эштытӧмлун   занятость; эн ыстысь ◊ вылӧ не ссылайся на занятость.

Реклама Google: