Komi Zyrians Traditional Culture

КОМИ КУЛЬТУРА ГРАММАТИКА СЛОВАРИ ЛИТЕРАТУРА МУЗЫКА ТЕАТР ЭТНОГРАФИЯ ФОТОАРХИВ КНИГИ

ОЧЕРК ГРАММАТИКИ КОМИ ЯЗЫКА · В.И.Лыткин и Д.А.Тимушев

МОРФОЛОГИЯ

СТРОЙ КОМИ ЯЗЫКА И ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ

§ 33. Коми язык по своему строю относится к агглютинативным языкам. Однако в нем имеются некоторые черты, свойственные флективным языкам, поэтому отдельные исследователи относят его к переходному типу.

Коми языку присущи категории склонения, спряжения и связанные с ними категории числа, падежа, лица и времени.

Кроме перечисленных категорий в коми языке имеются определенно-притяжательная категория и категория степеней сравнения. Категория грамматического рода отсутствует.

§ 34. Склонение (изменение по падежам) свойственно существительным и субстантивным местоимениям. По падежам могут также изменяться количественные числительные, когда они употребляются самостоятельно (не в роли определения к существительному). Падежные формы существительного могут принимать также прилагательные, порядковые числительные, некоторые местоимения и причастия в случаях частичной субстантивации.

Примечание:
С формами местных падежей употребляются также имена-послелоги, сопровождающие имена существительные, но это явление не относится к склонению. Падежные суффиксы могут быть также и у наречий, что тоже не относится к склонению.

§ 35. Категория множественности в сфере склонения выражается суффиксом -яс-, который присоединяется непосредственно к основе слова, перед падежным суффиксом, например:
ныв ′девушка′ — нывъяс ′девушки′ — нывъяслы ′девушкам′;  зон ′парень′— зонъяс ′парни′— зонъясос ′парней′;  код ′кто′— кодъяс, ′кто′ (мн.ч.);  мый ′что′ — мыйяс ′что′ (мн.ч).

Этот же суффикс употребляется в тех случаях, когда склонению подвергаются слова в связи с временной субстантивацией; употребляется он также и с именами-послелогами и наречиями, например:
олӧма войтырлы ′пожилым людям′ — олӧмаяслы ′пожилым′;  пу улын ′под деревом′— пу увъясын ′под деревьями′;  кӧн вӧлiн? ′где ты был?′ — конъясын тэ вӧвлiн? ′где (в каких местах) ты бывал?′

Категория множественности проявляется также в сфере предикации, выражаясь суффиксом -ӧсь:  вӧв менам ён ′лошадь у меня сильная′ — вӧвъяс менам ёнӧсь ′лошади у меня сильные;  кӧн талун мамыд? ′где сегодня мать?′ — кӧнӧсь талун бать-мамыд? ′где сегодня родители?′;  миян ставныс удж вылынӧсь ′наши все на работе′. Как видно из примеров, суффикс -ӧсь служит для согласования сказуемого с подлежащим. Такое согласование не во всех случаях обязательно. Так, например, сказуемое, выраженное послеложной конструкцией (см. последний пример), далеко не всегда согласуется с подлежащим.

Суффикс -ӧсь является также выразителем множественного числа в форме 3-го л. второго прошедшего времени. Категория множественности в других временах глагола выражается суффиксами спряжения.

Категория числа в сфере спряжения выражается личными суффиксами (см. таблицу спряжения).

Категория числа проявляется также в определенно-притяжательных суффиксах (см. ниже).

§ 36. Категория лица связана со спряжением глагола и выражается суффиксами спряжения. Суффиксы очень четко отграничивают лицо глагола, почему употребление личных местоимений при глаголах часто бывает ненужным. Так, в предложении пыжӧн мунiм куим лун ′на лодке (мы) ехали три дня′ совершенно ясно, что речь идет о 1-м л. мн.ч., так как в глаголе мунiм суффикс -им (-) выражает 1 л. мн.ч. прошедшего времени.

Категория лица проявляется также в определенно-притяжательных суффиксах (см. ниже).

§ 37. Определенно-притяжательная категория связана с категориями лица и числа, подобно тому как спряжение связано с категориями лица, числа и времени. Из сопоставления форм мамӧ ′моя мать′ и мамыд ′твоя мать′ обнаруживается, что суффикс -ӧ(й) является выразителем принадлежности 1 л.,  а -ыд — 2 л. ед.ч. С другой стороны, при сопоставлении форм мамыд ′твоя мать′ и мамныд ′ваша мать′ обнаруживается, что суффикс -ыд означает единственное число обладателя, а -ныд множественное число.

Примечание:
Суффикс -ӧй (1 л. ед.ч.) в некоторых случаях может употребляться в форме -ӧ, например: мамӧ ′моя мать′, батьӧ ′мой отец′, пӧльӧ ′мой дед′.

Определенно-притяжательная категория имеет два основных значения: определенно-указательное и притяжательное.

Притяжательное значение свойственно всем определенно-притяжательным суффиксам, а указательное значение присуще только суффиксам 2-го и 3-го л. ед.ч.

Значение определенно-указательных суффиксов коми языка в русской разговорной речи обычно передается частицей "-то" (которая в областной речи часто выступает в виде -от, -та, -те). Притяжательное же значение суффиксов сводится к значению русских местоимений: мой, твой, его, наш, ваш, их.

Таблица III

Лицо\ЧислоЕдинственное число
(индивидуального обладателя)
Множественное число
(коллективного обладателя)
1-е-ӧй
керка-ӧй ′мой дом′
-ным
керка-ным ′наш дом′
2-е-ыд
керка-ыд ′твой дом′, ′дом-то′
-ныд
керка-ныд ′ваш дом′
3-е-ыс
керка-ыс ′его (её) дом′, ′дом-то′, ′дом тот′
-ныс
керка-ныс ′их дом′

§ 38. Определенно-притяжательная категория свойственна не только существительному, но в какой-то мере и всем частям речи, отглагольным образованиям и служебным словам. Например:

1) с глаголами и отглагольными образованиями:
нэм пом коллялӧмыд абу ва вомӧн вуджӧм (погов.) ′век прожить — не поле перейти′ (букв. ′провожание-то века не есть переход через реку′);  велӧдчынытӧ некор абу сёр ′учиться-то никогда не поздно′;  пӧль кувтӧдзыс уджалiс ′дед до (своей) смерти работал′;

2) с наречиями:
ылiсяньыд тэнӧ эг тӧд ′издали-то я тебя не узнал′;  ичӧтсяньыс авъя вӧлi ′он сызмала был серьёзный′;  кыкӧннад гажаджык ′вдвоём-то веселей′;

3) с послелогами:
кагасӧ пельпом вылас нуӧ ′несёт ребёнка на (своём) плече′;  нэм чӧжыс велӧдчис ′он весь свой век учился′;  ас вылад элясь ′на себя пеняй′;

4) с местоимениями:
тэтӧ, тӧда, он повзьы ′ты-то, знаю, не струсишь′; сылытӧ тайӧ этша на ′ему-то этого мало ещё′;  мукӧдыд лун ни вой оз тӧдлы, век уджалӧ ′иной-то ни дня, ни ночи не знает, всё работает′;

5) с числительными:
ӧтиыдлы уна-ӧ колӧ ′одному-то много-ли надо′;  ӧтиыс ыджыд тушаа, а мӧдыс латшкӧс ′один (из них) высокого роста, а другой (из них) приземист′.

§ 39. Качественным прилагательным и наречиям присущи категории сравнительной и превосходной степеней.

Превосходная степень выражается приставочной частицей мед- и частицей медся:  медмича ′самый красивый′,  медся бур ′самый лучший′.

Категория сравнительной степени, свойственная прилагательным и наречиям, выражается суффиксом -джык, например:
рудзӧг няньыд пӧтӧсджык ′ржаной хлеб питательнее′;  котӧртлы ӧдйӧджык ′сбегай быстрее′;  висьтав гораджык ′скажи громче′.

Суффикс сравнительной степени может употребляться также с другими частями речи:

а) с существительными, например:
порсьтӧ картупельӧнджык вердӧны ′свинью больше (преимущественно) кормят картофелем′; ми столӧвӧйынджык сёйлам ′мы большей частью питаемся в столовой′;

б) с местоимениями, например:
пестӧ меджык кыскала ′дрова большей частью (чаще) я подвожу′;

в) с глаголами, выражая большую интенсивность действия или более ярко выраженную степень состояния, например:
гӧрд платтьӧыд сылы мунӧджык ′красное платье ей больше идёт′;  жар дырйиыд мудзанджык ′в жару сильнее устаёшь′;  ӧти вокыс велалӧджык ′один из братьев лучше усваивает′;

г) с отрицательными частицами выражает меньшую степень качества, а с отрицательными глаголами — неполноту отрицания, например:
абуджык мича ′менее красивый′, ′не такой красивый′;  талун юрӧй озджык вись ′сегодня голова меньше болит (не так болит, как обычно)′;  сьӧмӧй эзджык судзсьы ′денег немного не хватило′;  шуйга пельнам огджык кыв ′я левым ухом хуже слышу′.


Вернуться к оглавлению
Грамматика Коми языка

См.также: Коми–Русский словарь,
Komi–English Phrasebook.

Реклама Google: