Komi Zyrians Traditional Culture

КОМИ КУЛЬТУРА ГРАММАТИКА СЛОВАРИ ЛИТЕРАТУРА МУЗЫКА ТЕАТР ЭТНОГРАФИЯ ФОТОАРХИВ КНИГИ

Свадьба народа коми Часть II. Глава I. Свадебная поэзия у коми.
БУРСИӦМ - ПРИЧЕТЫ-БЛАГОСЛОВЕНИЯ


"СВАДЬБА НАРОДА КОМИ",
Ф.В.Плесовский, 1968.

Причеты-благословения также относятся к числу непременных в цикле причитаний в свадьбе всех районов республики. Так же, как и причитания бане, они мало варьируют. Содержание причитаний — просьба оделить в будущем достатком, изобилием, дать здоровье и счастье.

Исполнение этих причитаний не прикреплено к какому-либо обрядовому действию, потому в разных районах исполняют их в различное время. Так, в Кибре, в Чухломе исполняют это причитание перед отправлением в церковь для венчания; в Усть-Ухте— после обручения; в Шошках это причитание у невесты считается первым; в Вомыне исполняют его перед мытьем в бане; в Выльгорте — после описания места сидения, описания девичьей жизни и причитания матери.

Во всех "Бурсиӧм" мы выделяем две части. В первой части ведется повествование о том, как невеста подходит к родственнику или же родственник к невесте. Вторая часть — собственно "Бурсиӧм". Объем каждой части в разных районах неодинаков, первая часть иногда отсутствует.

Характерным образцом описания подхода является приведенный ниже отрывок из причитания, записанного в Тентюкове:

Юра пӧ вӧд тэ локтін
Юрбитӧма юра.
Коска пӧ вӧд тэ локтін
Коскӧдз поклона,
Чунь пом пӧ локтін
Ыджыд пернапаса,
Вом дор тэ локтін
Ыджыд молитваа,
Бурси жӧ да менӧ бласлӧвит.
Тасянь — тыр йӧртӧда дорсянь
Сэтчӧ пӧ мед ме муна
Тыр йӧртӧд дорӧ.
Бурси жӧ пӧ тэ ыджыд бурсиӧмтӧ.    

С головой ведь ты пришел
С помолившейся головой,
С поясницей ведь ты пришел
С поклоном до поясницы,
Концом пальца, ты пришел,
Ставя большой крест.
Губами, ты пришел,
Читая большую молитву,
"Бурси" же ты мне и благослови:
Отсюда — от полного закрома —
Пусть туда я пойду
К полному закрому.
Дай же ты мне большое благословение.

В некоторых случаях подобное описание заменяет просьбу невесты подойти к ней. В причитании из Кибры эта просьба выражена так:

Лок жӧ пӧ, лок, светлӧя судар-батюшко, менам водзӧ,
Кора пӧ ме тэнӧ первойяысь и ӧстаткиысь.
Гажыд кӧ петӧ да лолыд кӧ лэптӧ,
Кора пӧ ме тэнӧ покорнӧй кывйӧн да жалобнӧй гластӧн.    

Иди же, иди, светлый сударь-батюшко, ко мне,
Прошу я тебя в первый и последний раз.
Если хочется тебе и можется,
Прошу я тебя покорным языком и жалобным голосом.

Собственно "Бурсиӧм" мы различаем трех видов.

Мечтание. Работа Владимира Рохина (1974), гранит.
Сад скульптур, Сыктывкар, 2008.

Первым видом мы считаем выражение просьбы о достатке реально, конкретно, т.е. желание иметь в будущем такой же достаток, какой был дома. Эта просьба, правда, не во всех причитаниях выдерживается: есть немало вариантов, в которых просят, чтоб достаток в будущем увеличился по меньшей мере в два раза. Так, в верхне-вычегодском причитании (запись Спириной) просят об увеличении количества хлеба, коров, лошадей вдвое.

...Тасянь пӧ вед меным бурси дай    
Тыра йӧртӧд дорсянь,
Сэтчӧ пӧ вед меным бурси дай
Сигӧра йӧртӧд дорӧдз.
Тасянь пӧ вед меным бурси дай
Квайт лысьтана мӧска инсянь,
Сэтчӧ пӧ вед меным бурси дай
Дас кык лысьтана мӧска инӧдз.
Тасянь пӧ вед меным бурси дай
Кык доддялан вӧла инсянь.
Сэтчӧ жӧ вед меным бурси дай
Нёль доддялан вӧла инӧдз.
Бурсьӧ жӧ бурсьӧ,
Батьӧй-батюшкоӧй, дай
Мамӧй-матушкоӧй,
Юр вывсяним дай кок улӧдзим,
Кок увсяним дай юр вылӧдзим.

Отсюда ты мне благослови
От полного закрома,
Туда ты мне благослови
К закрому "со скатом".
Отсюда ты мне благослови
От шести дойных коров,
Туда ты мне благослови
К двенадцати дойным коровам,
Отсюда ты мне благослови
От двух езжалых коней,
Туда ты мне благослови
К четырем езжалым коням.
Благословите же, благословите,
Отец-батюшка да и
Мама-матушка.
С головы да и до ног,
С ног да и до головы.

Вот другой, весьма интересный, пример такой просьбы дать конкретное, реальное, но лучше того, что невеста имела дома.

Тасянь тэ меным бурси
Паськыд петан ӧдзӧс.
Сэтчӧ тэ меным бурси
Долыда пыран ӧдзӧс!..
Тасянь тэ менӧ бурси
Тыра нянь блюд дорсянь,
Сэтчӧ тэ менӧ бурси
Чукъя нянь куд дорӧ.
Тасянь тэ менӧ бурси
Тыра сур туис дорсянь,
Сэтчӧ тэ менӧ бурси
Тыра сур лагун дінӧ.
Тасянь тэ меным бурси
Тыра чай чашка дорсянь,    
Сэтчӧ тэ менӧ бурси
Чай кисьталысьыс вылӧ.

Отсюда ты мне пожелай
Широкие двери для выхода,
Туда ты мне пожелай
Счастливые входные двери.
Отсюда ты мне пожелай
От полного блюда хлеба,
Туда ты мне пожелай
К полному коробу хлеба.
Отсюда ты мне пожелай
От полного бурака пива,
Туда ты мне пожелай
К полному бочонку пива.
Отсюда ты мне пожелай
От полной чайной чашки,
Туда ты мне пожелай
Быть чай разливающей.

(Респ. краеведч. музей. Инв. 192).

Вторым видом просьбы-благословения мы считаем выражение желания получить в будущем счастье и богатство в таком изобилии, как обильна тем или иным видом птиц, рыб, растений, деревьев природа. Так, в Выльгортском варианте фигурируют страны света, желание иметь богатство и счастье от всех сторон света: с юга, запада и т.д.

...Нюрсянь жӧ меным бурси
Да шор выв керчыс мында,
Лунвывсянь жӧ меным бурси
Да оз дзоридзыс мында,
Войвывсянь жӧ меным бурси
Да войвыв сэтӧрыс мында,
Асывсянь жӧ мем бурси да
Асыввыв льӧм дзоридзыс мында...    

От болота мне благослови
Сколько багульника в болоте,
С юга же мне благослови
Сколько цветов земляники,
С севера мне благослови
Сколько северной смородины,
С востока мне благослови
Сколько на востоке цветов черемухи...

Третий вид просьбы-благословения выражается также количественным соотношением, но иного характера. Невеста желает получить одно, но лучшее из многих. Такое пожелание: иметь из двенадцати часов лучший час, из тридцати счастий лучшее счастье, из 40 таланов лучший талан — характерно для сысольских причитаний. В вымские причитания на эту тему привнесены новые мотивы, а именно: просьба иметь такое счастье, талан и т. д. выражается посредством отрицания. Невеста, обращаясь к родителям, заявляет, что она не просит у них материальное, вещественное, а просит их благословить ее лучшим счастьем, и т. д. В причитании из Турьи это желание выражено так:

...Морӧс, шонді, бур пасьтаӧс
Паськӧдысь-вердысь мамӧй,
Бурси жӧ да благӧслӧвит жӧ!
Иг вед ме суут корны
Джуджыд шонді да бӧръя мутӧ,
Иг вед ме суут корны
Паськыд, шонді, да ним а видзтӧ,
Сууті корны мам бурсийӧмтӧ,
Да бур бласловенньӧтӧ.
Иг вед ме суут корны
Сӧдзӧдӧма да сӧдз бур эзысьтӧ.
Иг вед ме суут корны
Вежӧдӧма да веж бур зарнитӧ,
Сууті ме корны сюрса лунысь
Да медбур лунтӧ,
Сууті вед ме корны комын шудысь
Да медбур шудтӧ,
Сууті вед ме корны дас кык часысь    
Да медбур частӧ.

Груди моей солнце хорошую ширину
Расширившая кормилица матушка,
"Бурси" и благослови же!
Не просить ведь я встала
Высокую, солнце, последнюю землю,
Не просить ведь я встала
Широкую, солнце, да именную пожню,
Встала я просить материнский "бурсиӧм"
Да хорошее благословение.
Не просить ведь я встала
Выцеженное да чистое хорошее серебро,
Не встала ведь я просить
Пожелтевшее да желтое хорошее золото,
Встала ведь я просить из тысячи дней
Самый лучший день,
Встала я просить из тридцати счастьев
Самое лучшее счастье,
Встала я просить из двенадцати часов
Самый лучший час.

Этот вид благословения очень сходен с ижемскими "Бурсиӧм", который в ижемских причитаниях является общим местом (loci communes). В качестве образца приведем отрывок из причитания, записанного в д. Вертеп Красноборского с/с.

Айэ, бур живетэ, блахэслэвит нянен-солэн,
Айэ, бур живетэ, иг сут корны дедовскэйтэ владеньетэ,
Отсовскэй, айэ, иг сут корны именьетэ,
Суті вед корны, ае, бур живетэ, отсовскэй ыджыд блахэслэвеньесэ, 
Шудаыслысь нин блахэслэвит медыджыд шудсэ,
Таланаыслысь блахэслэвит медыджыд талансэ,
Тшасливэйыслысь блахэслэвит медыджыд тшасьесэ,
Дитя кэ ме вӧлі тэнад, блахэслэвит, меным, конерлы,
Чадэ кэ ме тэнад вӧлі, блахэслэвит медыджыд шудсэ.

Отец, добрая душа, благослови хлебом-солью,
Отец, добрая душа, не дедовское имение просить ведь я встала,
Не отцовское, отец, именье просить ведь я встала,
Встала ведь я просить, отец, добрая душа, отцовское большое благословение.
От счастливого пожелай самое большое счастье,
От таланливого благослови самый большой талан.
От счастливого благослови самое большое счастье,
Если я твое дитя, благослови мне, бедкой,
Если я твое чадо, благослови самое большое счастье...

В большинстве случаев в причитаниях видим один или два вида просьбы-бурсиӧм. Все три вида встречаются весьма редко. Такой "Бурсиӧм" мы встретили в причитании из Ыба. Первую часть — описание "подхода" здесь заменяет описание места сидения, являющееся, как мы говорили выше, loci communes свадебных причитаний коми. Собственно "Бурсиӧм" здесь излагается так:

Сусӧй пӧ да Сус Кристосӧй,
Небеснӧй пӧ дай батюшкоӧй!
Бурси жӧ да благӧслӧвит
Ыджыд пӧ ӧд бурсиӧмтӧ
Омӧлик мортыдлы
Иӧз ай-мам водзас муннысӧ.
Тасянь пӧ дай тыра пызан дорсянь,    
Сэтчӧдз да тыра пызан дорӧдз,
Тасянь да тыра йӧртӧд дорсянь.
Сэтчӧдз да тыра йӧртӧд дорӧдз,
Енсянь пӧ меным бурси
Да ен кодзувыс мында,
Вӧрсянь пӧ меным бурси
Да вӧр пӧтка гӧныс мында,
Васянь пӧ меным бурси
Да ва чери сьӧмыс мында,
Мусянь пӧ меным бурси
Да му выв веж туруныс мында,
Берег дорсянь пӧ меным бурси
Да берег лыаыс мында,
Дас кык часысь пӧ меным
Да медбур чассӧ,
Комын шудсьыс пӧ меным
Да медбур шудсӧ,
Да нелямын талансьыс
Медбур талансӧ.

Исус да и Исус Христос,
Небесный да и батюшка!
"Бурси" и благослови
Большое благословение
Худому человеку
К чужим родителям идти.
Отсюда, от полного стола,
Туда — к полному столу,
Отсюда, от полного закрома.
Туда — к полному закрому.
От неба мне благослови
Сколько звезд на небе.
От леса мне благослови
Сколько у лесных птиц перьев,
От воды мне благослови
Сколько у рыб чешуи,
От земли мне благослови
Сколько на земле зеленой травы,
От берега мне благослови
Сколько песчинок на берегу,
Из двенадцати часов мне
Самый лучший час,
Из тридцати счастий
Самое лучшее счастье,
Из сорока таланов
Самый лучший талан.

В тексте записи сказано далее, что так просят "Бурсиӧм" у богородицы, у святых, у родителей, у крестного и крестной, у братьев и сестер.

Свадьба народа Коми

Реклама Google: