"Молодцовский" алфавит официально использовался в Коми языке 1918–1930 и 1936–1938 годов. Для этого алфавита (см.справа) он взял 21 букву из русского, потом добавлены ф, х, ц для русских слов, буквы i, j, ö оставлены из предыдущих коми алфавитов, еще 9 букв придумал сам Сандрö Васö. Таким образом, каждая буква алфавита обозначает только одну фонему, и мягкие согласные обозначаются специальными буквами (добавленные буквы с хвостиком). Слова произносятся так, как написаны. Выговариваются все буквы. Коми букварь "Лыԃԃыԍны Велödчан" (см.справа) создан Василием Молодцовым в конце 1918 и в рукописном виде разослан по школам. После открытия Коми издательства в 1920, этот букварь и книга для чтения "Шондi Югöр" стали первыми на коми языке, напечатанными молодцовским шрифтом (скачать книгу Шондi Югöр, pdf, 40 Mb). В двадцатые годы XX в. на этом алфавите печатались все издания, журнал Ордым, его использовали Виктор Савин, Михаил Лебедев, Василий Лыткин, Иван Сажин, Вениамин Чисталев и все–все–все. Хотя молодцовский алфавит был официальным короткое время, многие, получившие образование в это время, использовали его еще очень долго. Текст абсолютно понятен для чтения, так что произведения написанные с использованием молодцовского шрифта вполне можно и сейчас публиковать без искажения в оригинальном создании. Здесь целый ряд нестандартных букв, но они все включены в стандарты Unicode и ISO 10646. Несомненно этот алфавит лучше нелатинских предыдущих и современного, так как создан специально для Коми языка, хотя тоже использует убогую кириллицу. В Сыктывкарском музее И.Куратова сохранилась печатная машинка с молодцовским шрифтом, но сфотографировать не разрешают. Здесь образцы текста на "молодцовском" алфавите приводятся из книги "Komi Folklore. Collected by Paul Ariste, part 2", Estonia, Tartu, 2006. Для публикации этой книги эстонские специалисты заново воссоздали "молодцовский" алфавит и шрифт по рукописям. Suur tanu, Ыджыд аттьö, Спасибо им!
|
| |||||||||||||||
![]() ![]()
![]() ![]() ![]() | ||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() Напечатанное на печатной машинке благодарственное письмо Правления Коми обпотребсоюза Виктору Савину в честь его 40–летнего юбилея, 24 ноября 1928. |
Скачать книги:
·Шондi Югöр (1921), книга для чтения, pdf, 40 Mb.
·Шондi Югöр (1926), Василий Молодцов, букварь, zip, pdf, 10 Mb.
·Гöрд Пöлян (1921), сборник произведений революционных, zip, pdf, 20 Mb.
·Вöj Тöв Шувгöм (1921), сборник произведений, zip, pdf, 20 Mb.
·Коми–русский словарь (1924), Н.А.Шахов, zip, pdf, 15 Mb.
·Комi Сыланкывjас (1922), Сыктывдiн кар, тексты 13 песен, zip, pdf, 3 Mb.
·Вера йылысь сёрнijас (1923) Беседы о религии, I.Степанов, Комиöн лöсьöдис А.Н.Чеусова, zip, pdf, 24 Mb.
·Жугыль. Олыштан dа муса лоö (1923), ворсантор, zip, pdf, 5 Mb.
·Жугыль. Коdi мыжа?.. (1923), ворсантор, zip, pdf, 8 Mb.
·Комi гiжысjac (1926) автор Илля Вась, Мöскуа, первый обзор коми литературы, zip, pdf, 17 Mb.
·Важöн i öнi (1929), Г.А.Старцев, очерк Коми история и этнография, zip, pdf, 4 Mb.
·Tima Veń "Олöм Воjac" (1936), сборник произведений Вениамина Чисталева, zip, pdf, 14 Mb.
Photoarchives Komi Culture Copyright 2008–2010 © foto11.com Contact